Lyrics and translation iAmJakeHill - Anxiety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
every
day
is
something
different
Клянусь,
каждый
день
что-то
новое,
Death
and
helplessness
feeling
so
empty
Смерть
и
беспомощность,
чувство
пустоты.
I
trade
my
what
if
for
others
Я
меняю
свои
"что,
если"
на
другие,
Like
what
if
my
illness
was
more
than
just
wonders
Например,
что,
если
моя
болезнь
— больше,
чем
просто
фантазии.
I'm
sick
of
being
sick
of
me
Я
устал
болеть
собой,
Grit
my
teeth,
weaken
the
knees
Скрежещу
зубами,
слабеют
колени.
I
can
only
run
for
so
long
before
I
trip
and
see
Я
могу
бежать
только
какое-то
время,
прежде
чем
споткнусь
и
увижу,
That
I
can't
change
my
outcome
Что
не
могу
изменить
свой
исход.
My
mind
constantly
races
Мой
разум
постоянно
мечется,
I
wish
I
could
live
without
one
Хотел
бы
я
жить
без
него.
I'm
my
own
worst
enemy
and
that's
a
reality
Я
свой
злейший
враг,
и
это
реальность.
I
take
the
smallest
thing
and
turn
it
into
tragedy
Я
беру
самую
маленькую
вещь
и
превращаю
ее
в
трагедию.
A
sip
of
coffee
to
wake
up
Глоток
кофе,
чтобы
проснуться,
But
caffeine
rattles
my
brain
like
I'm
insane
Но
кофеин
треплет
мой
мозг,
как
будто
я
безумен.
But
I
guess
that's
just
my
makeup
Но,
думаю,
это
просто
моя
натура.
I
used
to
live
care
free,
but
now
I'm
so
scared,
please
Раньше
я
жил
беззаботно,
но
теперь
мне
так
страшно,
прошу,
Just
leave
me
the
fuck
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
чёрт
возьми.
Not
anybody
in
general,
but
my
own
body,
the
temple
Не
кого-то
конкретно,
а
мое
собственное
тело,
храм.
My
inside
like
catacombs
Мои
внутренности
словно
катакомбы.
Find
my
way
through
the
dark
to
be
back
at
home
Нахожу
свой
путь
через
тьму,
чтобы
вернуться
домой,
The
place
I
was
taken
from
with
consent
В
то
место,
откуда
меня
забрали
с
согласия,
Only
to
be
returned
broken
and
bent
Только
чтобы
вернуть
сломленным
и
согнутым.
I
can't
even
be
comfortable
when
I'm
at
ease
Я
не
могу
чувствовать
себя
комфортно
даже
в
покое,
I
create
a
storm
from
a
gentle
breeze
Я
создаю
бурю
из
легкого
бриза.
Why
am
I
like
this?
Where
did
it
come
from?
Почему
я
такой?
Откуда
это
взялось?
It's
like
most
of
me
is
in
the
penumbra
Как
будто
большая
часть
меня
находится
в
полутени.
I
fight
to
feel
the
rays
but
I'm
trapped
in
the
overcast
Я
борюсь,
чтобы
почувствовать
лучи,
но
я
в
ловушке
пасмурного
неба.
I
pray
for
clarity,
but
I
haven't
prayed
in
ages
Я
молю
о
ясности,
но
я
не
молился
веками.
If
I
end
up
in
hell
it's
probably
better
Если
я
попаду
в
ад,
это,
наверное,
лучше,
Than
what
I
face
on
a
daily
basis
Чем
то,
с
чем
я
сталкиваюсь
ежедневно.
I
can't
even
escape
it
on
vacations
Я
не
могу
убежать
от
этого
даже
в
отпуске.
I
try
to
relax
but
only
relapse
into
another
attack
Я
пытаюсь
расслабиться,
но
только
снова
впадаю
в
очередной
приступ.
Nothing's
intact
Ничего
не
осталось
целым.
I
can't
hold
it
together
Я
не
могу
держать
себя
в
руках.
I'm
slowly
sinking
on
this
endeavor
Я
медленно
тону
в
этом
начинании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): iamjakehill
Album
Spectrum
date of release
26-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.