Lyrics and translation iAmJakeHill - December 23rd
Recording
this,
so,
just
letting
you
know
Записываю
это,
так
что,
просто
чтобы
ты
знала.
Why
won't
he
come
out?
I
would
like
to
talk
to
him
Почему
он
не
выходит?
Я
хотел
бы
с
ним
поговорить.
He's
just
gonna
fucking
lie
to
me
for
a
month
Он
просто
будет
мне
врать
целый
месяц.
Call
him
and
tell
him
to
come
out
Позвони
ему
и
скажи,
чтобы
вышел.
I
just
wanna
talk
to
him,
I'm
not
gonna
do
anything
Я
просто
хочу
с
ним
поговорить,
я
ничего
не
сделаю.
I
just
want
him
to
look
at
me
in
the
eyes
like
a
fucking
man
Я
просто
хочу,
чтобы
он
посмотрел
мне
в
глаза,
как
мужик,
блин.
And
apologize
for
lying
to
me,
that's
all
I
want
И
извинился
за
то,
что
врал
мне,
это
все,
чего
я
хочу.
You
made
me
feel
like
a
fucking
idiot
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
полным
идиотом.
So,
you,
so
you
were
gonna
lie
about
it?
Так
ты,
так
ты
собиралась
врать
об
этом?
That's
just
insane,
just-
Это
просто
безумие,
просто-
-In
my
face,
you
fucked
on
my
tour,
that
is
insane!
-Мне
в
лицо,
ты
трахалась
с
ним
во
время
моего
тура,
это
безумие!
God,
it
feels
so
good
to
finally
know
Боже,
так
хорошо
наконец-то
знать.
But
I
hate
that
I
had
to
find
out
the
way
I
did!
Но
я
ненавижу
то,
как
я
узнал
об
этом!
I
feel
like
an
insane
boyfriend
Я
чувствую
себя
каким-то
безумным
парнем.
Because
I
suspected
that
you
were
fucking
him
by
the
way
you
Потому
что
я
подозревал,
что
ты
трахаешься
с
ним,
по
тому,
как
ты
Look
at
him,
and
I
was
right!
Смотришь
на
него,
и
я
был
прав!
Tell
him
to
come
down
and
help
you
Скажи
ему,
чтобы
спустился
и
помог
тебе.
Tell
him,
I
wanna
talk
to
him
Скажи
ему,
я
хочу
с
ним
поговорить.
Talk
to
me
like
a
fucking
man,
I
don't-
Поговори
со
мной
как
мужик,
блин,
я
не-
Just
talk
to
me
like
a
man,
look
me
in
my
eyes
Просто
поговори
со
мной
как
мужчина,
посмотри
мне
в
глаза.
A
friend
of
six
years?
Друг
на
протяжении
шести
лет?
You
made
me
feel
like
an
idiot
for
a
whole
tour!
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
идиотом
весь
тур!
Wondering
if
there
was
anything
going
on
with
you
two
Я
гадал,
есть
ли
что-то
между
вами
двумя.
Cause
I
saw
it
in
your
fucking
eyes,
and
you
lied,
and
you
lied,
and-
Потому
что
я
видел
это
в
твоих
чертовых
глазах,
а
ты
врала,
и
врала,
и-
I
had
this
dude
in
my
house,
I
flew
him
out
Этот
чувак
был
у
меня
дома,
я
оплатил
ему
перелет.
Now,
he's
in
there
fucking
my
girlfriend!
Теперь
он
там
трахает
мою
девушку!
My
ex-girlfriend
Мою
бывшую
девушку.
(Sup
dude)
(Привет,
чувак)
I
looked
you
in
the
fucking
eyes
and
cried
to
you
in
the
hotel
room
Я
смотрел
тебе
в
чертовы
глаза
и
плакал
перед
тобой
в
гостиничном
номере.
And
I
flew
you
out
in
my
fucking
house
И
я
привез
тебя
в
свой
чертов
дом.
Oh,
so
it
changed
later?
Changes
six
fucking
days
later?
О,
так
это
потом
изменилось?
Изменилось
через
шесть
гребаных
дней?
What
do-?
Ooh,
what
do
you
mean?!
Now
look!
Что
ты-?
Ох,
что
ты
имеешь
в
виду?!
Теперь
смотри!
Do
you
understand
why
I
was
acting
the
way
I
was
acting?!
Ты
понимаешь,
почему
я
вел
себя
так,
как
вел
себя?!
Do
you
see
now?!
Теперь
видишь?!
You
wouldn't
tell
me
the
truth
Ты
не
хотела
говорить
мне
правду.
And
I
100%
knew
and
it
was
eating
me
alive!
А
я
на
100%
знал,
и
это
съедало
меня
заживо!
Do
not
care,
if
you
guys
had
something
going
on
Мне
все
равно,
если
у
вас
что-то
было.
I
just
wanted
to
know
the
truth!
Я
просто
хотел
знать
правду!
I
looked
you
in
the
eyes
and
cried,
I
gave
you
a
hug
and
said-
Я
смотрел
тебе
в
глаза
и
плакал,
я
обнял
тебя
и
сказал-
From
what
I
saw
from
my
house
up
until
the
morning
Судя
по
тому,
что
я
видел
у
себя
дома
до
самого
утра,
Y'all
fucked
or
whatever
Вы
трахались
или
что-то
типа
того.
There
was
no
just,
switch,
there's
things
that
lead
up
to
it
Не
было
никакого
просто,
переключения,
есть
вещи,
которые
к
этому
приводят.
-Kidding
me?
Jesus
fuck
man,
like
-Издеваешься?
Боже,
блин,
как
It's
whatever,
and,
and
the
thing
is
I'm
not
mad
at
you
guys
Да
пофиг,
и,
и
дело
в
том,
что
я
не
злюсь
на
вас.
I
just
wanted
to
know-
Я
просто
хотел
знать-
I-
I
did
plan
on,
like
helping
you
out
financially
Я-
я
планировал,
типа,
помогать
тебе
финансово.
And
being
there
for
you
И
быть
рядом
с
тобой.
I
was
gonna
send
you
like
random
thousand
dollars
occasionally
Я
собирался
присылать
тебе
случайную
тысячу
долларов
время
от
времени.
Just
to
be
there,
fucking,
help
you
out
with
whatever
you
need
Просто
чтобы
быть
рядом,
блин,
помогать
тебе
с
тем,
что
тебе
нужно.
Now
I,
now
I'm
just
done
Теперь
я,
теперь
я
просто
закончил.
Feeling
insane
for
even
like
suggesting
Чувствовать
себя
безумным
даже
за
то,
что
предположил,
Maybe
there
is
something
going
on
Что,
возможно,
между
вами
что-то
происходит.
The
way
you
guys
look
at
each
other,
the
way
you-
То,
как
вы
смотрите
друг
на
друга,
то,
как
вы-
Getting
gaslighted
that
entire
time
Меня
все
это
время
гасили.
And
y'all
wanted
me
on
the,
you
wanted
me
on
the
van!
И
вы
хотели,
чтобы
я
был
в,
вы
хотели,
чтобы
я
был
в
фургоне!
Listening
to
you
guys
giggle
and
have
the
time
of
your
life
Слушал,
как
вы
хихикаете
и
прекрасно
проводите
время,
While
I'm
up
there
like
"What
the
fuck
is
going
on?"
Пока
я
там
наверху,
типа:
"Что,
черт
возьми,
происходит?"
It's
just
uhh,
insane
man,
just,
God,
man
Это
просто,
э-э,
безумие,
чувак,
просто,
Боже,
чувак.
Flew
you
out
to
my
house,
six
years
Привез
тебя
к
себе
домой,
шесть
лет.
Gave
you
a
thousand
dollars
to
quit
your
job
Дал
тебе
тысячу
долларов,
чтобы
ты
уволилась
с
работы.
By
the
way
let's
talk
in
your
shout
car
Кстати,
давай
поговорим
в
твоей
машине.
Yeah,
woulda
rather-
Да,
лучше
бы-
I
would've
rather
found
out
by
you
telling
me
Я
бы
предпочел
узнать
об
этом
от
тебя.
Instead
of
finding
out-
Вместо
того,
чтобы
узнать-
I
feel
so
much
better
now
though,
God!
Мне
сейчас
намного
лучше,
Боже!
That
month
of
just
wondering,
eating
me
alive
Этот
месяц
неизвестности
съедал
меня
заживо.
Not
eating,
just
thinking
that
you
two
are
like
fucking
or
something
Не
ел,
просто
думал,
что
вы,
типа,
трахаетесь
или
что-то
в
этом
роде.
Now
I'm
like
I
know,
I
feel
so-
Теперь
я
знаю,
и
мне
так-
I
can
live
now
dude,
I'm
so
fucking
happy,
God!
Теперь
я
могу
жить,
чувак,
я
так
счастлив,
Боже!
I
hate
the
way
I
found
out
Я
ненавижу
то,
как
я
узнал
об
этом.
It's
whatever
dude
Да
пофиг,
чувак.
Yeah
but,
I
mean
I
had
a
suspicion
I
was
being
lied
to
Да,
но,
я
имею
в
виду,
у
меня
было
подозрение,
что
мне
лгут.
So,
of
course,
I
had
to
find
out
some
way
Так
что,
конечно,
мне
пришлось
как-то
узнать.
Nobody
else
was
gonna
tell
me
Никто
другой
не
собирался
мне
говорить.
But
yeah,
umm
Но
да,
э-э.
We're
never
gonna-
Мы
никогда
не-
Y'know,
guess
we'll
never
see
each
other
again
Знаешь,
наверное,
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Even
then,
'kay?
I'm
just
gonna
go
now
Даже
тогда,
хорошо?
Я
просто
пойду
сейчас.
Y'all
two?
I'm
happy
for
you,
do
what
you
want!
Вы
двое?
Я
рад
за
вас,
делайте,
что
хотите!
Have
a
good
life!
I'll
see
you
guys
Хорошей
жизни!
Увидимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Hill
Attention! Feel free to leave feedback.