Lyrics and translation Iamsu! - Put On a Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
hard
breaking
that's
all
I
know
Ах,
тяжелая
ломка-вот
и
все,
что
я
знаю.
So
I'm
a
keep
on
repping,
ask
about
who
run
it
Так
что
я
продолжаю
читать
рэп,
спрашиваю
о
том,
кто
им
управляет
But
it
ain't
no
question
Но
это
не
вопрос.
Had
to
keep
on
guessing,
man
you
know
half
stepping
Мне
пришлось
продолжать
гадать,
чувак,
ты
же
знаешь,
что
я
наполовину
шагаю.
And
it
will
be
a
lesson
learnt
И
это
будет
уроком.
Curtains
up,
lights
on,
we
outta
here,
already
gone,
already
gone
Занавески
подняты,
свет
включен,
мы
уходим
отсюда,
уже
ушли,
уже
ушли.
E.T.
phone
home,
I'm
a
put
on
a
show,
I'm
a
put
on
a
show
Э.
Т.
звонит
домой,
я
устраиваю
шоу,
я
устраиваю
шоу.
Put
on
a
show,
put
on
a
show,
put
on
a
show,
oh,
oh,
oh
Устраивай
шоу,
устраивай
шоу,
устраивай
шоу,
о,
о,
о
Put
your
life
on
the
line,
dedicate
to
the
grind
Поставь
свою
жизнь
на
карту,
посвяти
себя
работе.
Meditating
for
hours,
anticipating
your
time
Часами
медитируешь,
предвкушая
свое
время.
Once
you
can,
what
you
do,
you
took
over
Как
только
ты
сможешь,
то,
что
ты
делаешь,
ты
возьмешь
верх.
You
destroyed
it,
you
got
all
your
homies
working
Ты
все
разрушил,
ты
заставил
всех
своих
корешей
работать.
What
you
do,
you
want
blow
down
То,
что
ты
делаешь,
ты
хочешь
сдуть.
I
put
on,
I
swear
to
God
I
put
on
Я
одеваюсь,
клянусь
Богом,
я
одеваюсь.
I
rep
my
gang
till
it's
over,
I
say
that
shit
every
song
Я
представляю
свою
банду,
пока
все
не
закончится,
я
говорю
это
дерьмо
в
каждой
песне.
I
know
my
rights
when
I'm
wrong
Я
знаю
свои
права,
когда
ошибаюсь.
Know
my
rights
from
my
wrongs
Отличайте
мои
права
от
моих
ошибок.
It
was
dark
in
my
city,
I
told
em
cut
the
lights
on
В
моем
городе
было
темно,
я
велел
им
выключить
свет.
Curtains
up,
lights
on,
we
outta
here,
already
gone,
already
gone
Занавески
подняты,
свет
включен,
мы
уходим
отсюда,
уже
ушли,
уже
ушли.
E.T.
phone
home,
I'm
a
put
on
a
show,
I'm
a
put
on
a
show
Э.
Т.
звонит
домой,
я
устраиваю
шоу,
я
устраиваю
шоу.
Put
on
a
show,
put
on
a
show,
put
on
a
show,
oh,
oh,
oh
Устраивай
шоу,
устраивай
шоу,
устраивай
шоу,
о,
о,
о
I
was
spazzing
out,
cashing
out,
on
a
shit
I
always
wanted
Я
сходил
с
ума,
наживался
на
том,
чего
всегда
хотел.
Now
I'm
trapping
out,
to
get
that
bread,
homie
this
is
my
moment
Теперь
я
ловлю
рыбу,
чтобы
получить
этот
хлеб,
братан,
это
мой
момент.
And
I
won't
drop
that
bar,
not
at
all
И
я
не
брошу
эту
планку,
ни
за
что.
No
cow
Williams
on
my
life,
on
the
mike
Никакой
коровы
Уильямса
в
моей
жизни,
в
моем
микрофоне.
Every
time
I
will
kill
them
Каждый
раз
я
буду
убивать
их.
Never
planning
on
fronting,
I
get
straight
to
the
money
Никогда
не
планируя
выставляться
напоказ,
я
сразу
добираюсь
до
денег
Took
my
mom
to
Hawaii
told
her
that
life
is
sunny
Отвез
маму
на
Гавайи
сказал
ей
что
жизнь
прекрасна
Told
her
look
at
your
sonny,
look
what
he
did
on
his
own
Я
сказал
ей:
"Посмотри
на
своего
сыночка,
посмотри,
что
он
сделал
сам".
Told
the
world
bout
my
home,
now
they
watching
the
throne
Я
рассказал
миру
о
своем
доме,
а
теперь
они
смотрят
на
трон.
50
made
me
believe,
kanye
showed
me
the
way
50
заставил
меня
поверить,
Канье
показал
мне
путь.
To
be
the
next
b.I.g
to
be
the
next
pac,
to
be
the
next
nas
Быть
следующим
b.
I.
g,
быть
следующим
pac,
быть
следующим
nas
To
be
the
next
day
Быть
на
следующий
день.
I'm
talking
bout
an
icon,
show
time,
curtain
up,
lights
on
Я
говорю
об
иконе,
время
показа,
занавес
поднят,
свет
включен.
Pimp
this
shit
like
lights
on
Сутенер
это
дерьмо
как
включенный
свет
Nah
nigga
we
ain't
like
y'all
Нет,
ниггер,
мы
не
такие,
как
вы.
Curtains
up,
lights
on,
we
outta
here,
already
gone,
already
gone
Занавески
подняты,
свет
включен,
мы
уходим
отсюда,
уже
ушли,
уже
ушли.
E.T.
phone
home,
I'm
a
put
on
a
show,
I'm
a
put
on
a
show
Э.
Т.
звонит
домой,
я
устраиваю
шоу,
я
устраиваю
шоу.
Put
on
a
show,
put
on
a
show,
put
on
a
show,
oh,
oh,
oh.
Устраивай
шоу,
устраивай
шоу,
устраивай
шоу,
о-о
- о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sudan Williams, Joseph Epperson
Attention! Feel free to leave feedback.