Lyrics and translation Iamsu! feat. Too $hort & E-40 - T.W.D.Y.
I'm
the
last
of
the
real
niggas
Я
последний
из
настоящих
ниггеров
I
been
waiting
I
been
waiting
I
been
waiting
way
too
long
Я
ждал
я
ждал
я
ждал
слишком
долго
My
team
way
too
strong,
we
on
the
grind
and
we
coming
for
you
Моя
команда
слишком
сильна,
мы
вкалываем
и
идем
за
тобой.
God
damn
I
smoke
way
too
strong,
I
just
ripped
that
bong
Черт
возьми,
я
слишком
сильно
курю,
я
только
что
порвал
этот
бонг
That
high
grade
got
me
paranoid
Эта
высокая
оценка
сделала
меня
параноиком.
I
swear
these
haters
spoke
too
soon
Клянусь,
эти
ненавистники
заговорили
слишком
рано.
Now
when
I
walk
in
the
room
there's
no
choice
but
to
love
the
boy
Теперь,
когда
я
вхожу
в
комнату,
у
меня
нет
выбора,
кроме
как
любить
мальчика.
Gone
for
a
minute,
time
to
fill
the
void
Ушла
на
минуту,
время
заполнить
пустоту.
I'm
a
grown
ass
man,
ho
you
still
a
boy
Я
взрослый
мужик,
а
ты
все
еще
мальчик.
Been
here
quite
some
time,
so
when
I
write
these
rhymes
Я
здесь
уже
довольно
давно,
так
что
когда
я
пишу
эти
стихи,
I
feel
like
I'm
finna
take
a
flight
Я
чувствую
себя
так,
словно
собираюсь
улететь.
Niggas
can't
block
my
shine
Ниггеры
не
могут
заслонить
мой
блеск
You
bet
turok
tryna
go
swimin'
wid
a
Great
White
Держу
пари,
турок
попробует
поплавать
с
большим
белым.
Little
Jamey,
couple
freaks,
it's
a
great
night
Малышка
Джейми,
парочка
уродов,
это
великолепная
ночь
Stack
my
money
from
the
floor,
we
the
same
height
Складываю
свои
деньги
с
пола,
мы
одного
роста.
Yeah,
two
clubs
in
the
same
night
Да,
два
клуба
за
одну
ночь.
Kobe
Bryant,
Micheal
Jordan,
I'm
in
the
game
light
Коби
Брайант,
Майкл
Джордан,
я
в
игре.
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
It
ain't
money
'n'
it
ain't
about
me
Дело
не
в
деньгах
и
не
во
мне.
And
that's
on
the
real
(And
that's
on
the
real)
И
это
по-настоящему
(и
это
по-настоящему).
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
(Too
Short)
(Слишком
коротко)
Where
the
real
niggas
from
the
bay
Где
настоящие
ниггеры
из
залива
I'm
tired
of
broke
rappers
name
dropping
Mac
Dre
Я
устал
от
нищих
рэперов
бросающих
имена
Мак
Дре
Stop
fronting,
it
makes
no
sense
Хватит
выпендриваться,
в
этом
нет
никакого
смысла.
If
you
ain't
talkin'
about
money
what
you
talking
about
pimp
Если
ты
говоришь
не
о
деньгах,
то
о
чем
ты
говоришь,
сутенер?
Made
my
first
million
when
I
hit
22
Заработал
свой
первый
миллион,
когда
мне
стукнуло
22.
Hoes
still
choosing
even
with
the
chipped
tooth
Мотыги
все
еще
выбирают
даже
со
сколотым
зубом
My
new
work
said
she
went
to
school
with
Su
Моя
новая
работа
говорит,
что
она
ходила
в
школу
с
Су.
I'm
a
real
OG
still
doing
what
it
do
Я
настоящий
гангстер
все
еще
делаю
то
что
он
делает
Kingpin's
coming
home,
youngsters
don't
care
Вор
в
законе
возвращается
домой,
а
молодежи
все
равно.
They
ain't
never
seen
a
real
street
millionaire
Они
никогда
не
видели
настоящего
уличного
миллионера.
Like
Short
Dog,
I'm
still
in
the
house
bitch
Как
Коротышка,
я
все
еще
в
доме,
сука.
Fifty
thousand
on
the
jewerly,
hunid
dollars
on
the
outfit
Пятьдесят
тысяч
на
драгоценности,
сто
долларов
на
наряд.
They
steady
choosing
you
know
it
they
love
the
mackin'
Они
постоянно
выбирают,
ты
же
знаешь,
они
любят
Макинтош.
It's
platinum
on
top
of
platinum,
I'm
rappin'
they
know
it's
happenin'
Это
платина
поверх
платины,
я
читаю
рэп,
они
знают,
что
это
происходит.
Young
Su,
forty
water
wassup?!
Молодой
Су,
сорок
воды,
как
дела?!
That's
why
they
wanna
be
like
us
Вот
почему
они
хотят
быть
похожими
на
нас.
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
It
ain't
money
'n'
it
ain't
about
me
Дело
не
в
деньгах
и
не
во
мне.
And
that's
on
the
real
(And
that's
on
the
real)
И
это
по-настоящему
(и
это
по-настоящему).
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
and
you'll
never
know
how
I
feel
Мы
последние
из
настоящих,
и
ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
чувствую.
Cause
you
ain't
real
only
thing
on
my
mind
is
skrill
Потому
что
ты
ненастоящий
единственное
что
у
меня
на
уме
это
скрилл
What's
that,
dividends
Что
это,
дивиденды?
Bay
area
niggas
been
setting
trends
Ниггеры
из
района
залива
задают
тренды
I
got
more
friends
in
the
pen
than
I
do
in
the
streets
В
тюрьме
у
меня
больше
друзей,
чем
на
улице.
If
it
wasn't
for
my
pen
I'd
locked
up
or
deceased
Если
бы
не
моя
ручка,
я
бы
сидел
за
решеткой
или
умер.
I'm
polished
they
wonder
why
I'm
so
wise
Я
отполирован
они
удивляются
почему
я
такой
мудрый
Got
my
game
from
the
OGs
(who
is
that?)
the
older
guys
Я
получил
свою
игру
от
OGs
(кто
это?),
старших
парней.
I
love
to
work,
that's
all
I
know
Я
люблю
работать,
это
все,
что
я
знаю.
How
was
you
raised?
Как
тебя
воспитали?
Raised
in
the
mud
hella
potent,
Diabetic
Выросший
в
грязи,
чертовски
сильный,
диабетик
Used
to
put
lotion
on
my
grandma's
toe
Раньше
я
наносила
лосьон
на
палец
моей
бабушки.
Why,
cause
it
had
a
hole
in
it
Потому
что
в
нем
была
дыра.
I
rep
that
707
it's
either
hell
or
it's
heaven
Я
повторяю,
что
707-й-это
либо
ад,
либо
рай.
Where
I'ma
go
I
don't
know
Куда
я
пойду,
я
не
знаю.
Real
I
see
a
dove
or
a
crow
Реально
я
вижу
голубя
или
ворона
Watching
out
for
the
rifle
it's
called
survival
Следить
за
винтовкой-это
называется
выживанием.
Where
your
hands
at?
Где
твои
руки?
One
hand
on
the
pistol
one
hand
on
the
bible
Одна
рука
на
пистолете
другая
на
Библии
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
It
ain't
money
'n'
it
ain't
about
me
Дело
не
в
деньгах
и
не
во
мне.
And
that's
on
the
real
(And
that's
on
the
real)
И
это
по-настоящему
(и
это
по-настоящему).
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
They
know
we
in
the
game
wanna
ask
how
I
feel
Они
знают
что
мы
в
игре
хотят
спросить
как
я
себя
чувствую
We
the
last
of
the
real
(We
the
last
of
the
real)
We
the
last
of
the
real
(We
The
last
of
the
real)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Stevens, Oliver Ytienza Rodriguez, Todd Shaw, Sudan Williams
Attention! Feel free to leave feedback.