Lyrics and translation Iamsu! - Sincerely Yours
Heart
bring
terror,
what
the
era
is
Сердце
приносит
ужас,
что
такое
эпоха
Never
needed
a
shrink,
I
use
my
music
as
my
therapist
Никогда
не
нуждался
в
психиатре,
я
использую
свою
музыку
как
своего
психотерапевта.
Tryna
the
follow
the
path
of
the
greats
minus
mistakes
Пытаюсь
следовать
по
пути
великих
минус
ошибки
'Cause
the
life,
you
only
get
one
take,
you
heard
me
Потому
что
жизнь
- это
всего
лишь
один
дубль,
ты
меня
слышал
Game
over,
lights
out,
hang
up
your
jersey
Игра
окончена,
выключи
свет,
повесь
свою
майку.
Beat
the
odds
like
magic
'cause
I'm
so
James
worthy
Побеждай,
как
по
волшебству,
потому
что
я
стою
Джеймса.
Tangled
in
this
web
called
fame
Запутался
в
паутине
под
названием
Слава.
In
this
pursuit,
break
free,
break
free,
it's
so
dangerous
to
do,
but
it's
worth
it
В
этой
погоне
вырваться
на
свободу,
вырваться
на
свободу-это
так
опасно,
но
оно
того
стоит.
The
feeling
when
words
can't
break
you
Чувство,
когда
слова
не
могут
сломить
тебя.
The
feeling
when
you're
actually
everything
you
say
you
are
Чувство,
когда
ты
на
самом
деле
тот,
кем
себя
называешь.
Own
songs,
same
swan
songs,
daddy
hit
mommy,
mommy
left
daddy,
so
long
Собственные
песни,
те
же
лебединые
песни,
папа
ударил
маму,
мама
ушла
от
папы,
так
долго
Granddaddy
passed,
I'm
hugging
on
granny,
hold
on
Дедушка
умер,
я
обнимаю
бабушку,
держись.
I
ain't
seen
nobody
cry
in
so
long
Я
так
давно
не
видел,
чтобы
кто-нибудь
плакал.
I
sit
back
and
wonder
how
everybody
is
so
strong
Я
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
удивляюсь,
как
все
такие
сильные.
'Cause
I
just
don't
wanna
be
forgotten
Потому
что
я
просто
не
хочу,
чтобы
меня
забыли.
I
just
wanna
stack
my
dough
and
split
the
profits
with
my
partners
Я
просто
хочу
сложить
свои
бабки
и
разделить
прибыль
со
своими
партнерами
This
rap's
become
monotonous,
going
in
circles
Этот
рэп
стал
монотонным,
ходящим
по
кругу.
So
it
forces
me
to
go
in
early
as
my
curfew
in
high
school
Так
что
это
вынуждает
меня
идти
в
школу
пораньше,
так
как
у
меня
комендантский
час
в
старших
классах.
Yeah,
I
was
the
but
of
some
jokes
Да,
я
был
объектом
некоторых
шуток.
With
my
stress
up,
let
it
simmer
down
in
the
smoke
Когда
мой
стресс
исчезнет,
пусть
он
остынет
в
дыму.
In
a
war
against
whack
shit,
I'm
on
the
front
line
В
войне
против
психованного
дерьма
я
нахожусь
на
передовой.
Now
I'm
in
front
of
the
line,
they
can't
front
on
mine
Теперь
я
стою
перед
строем,
а
они
не
могут
стоять
передо
мной.
Everything's
by
design,
everything's
for
a
reason
Все
задумано,
все
не
просто
так.
Now
we're
in
the
stand,
there's
ain't
the
slightest
chance
of
leaving
Теперь,
когда
мы
на
скамье
подсудимых,
нет
ни
малейшего
шанса
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sudan Williams, Jason Valerio, Brandon Mcfarland
Attention! Feel free to leave feedback.