Iamyounglupe - Nicole - translation of the lyrics into German

Nicole - Iamyounglupetranslation in German




Nicole
Nicole
And this is why I'll never put my trust into another broad
Und das ist, warum ich nie wieder einer Schlampe vertrauen werde
How could I ever believe, that you and I would work
Wie konnte ich jemals glauben, dass du und ich funktionieren würden
Cautious, cause I trust a mothafxcking soul
Vorsichtig, denn ich vertraue keiner verdammten Seele
Too many, memories, for me, to let go
Zu viele Erinnerungen, als dass ich loslassen könnte
Stressing over little shxt, I couldn't get a text back
Stress wegen Kleinigkeiten, ich bekam keine Antwort auf meine SMS
I been down this road before, somebody probably smashing that
Ich war schon mal auf diesem Weg, wahrscheinlich vögelt jemand sie gerade
Honestly, I blame myself, it's you that gets the last laugh
Ehrlich gesagt, gebe ich mir selbst die Schuld, du bist diejenige, die zuletzt lacht
Looking, searching, trying to get my mothafxcking feelings back
Ich suche, suche, versuche, meine verdammten Gefühle zurückzubekommen
Instead of using judgement, I was thinking with my heart
Anstatt meinen Verstand zu benutzen, dachte ich mit meinem Herzen
Having thoughts of growing, but instead we grew apart
Hatte Gedanken ans Wachsen, aber stattdessen wuchsen wir auseinander
Third times a charm, we was doomed from the start
Aller guten Dinge sind drei, wir waren von Anfang an zum Scheitern verurteilt
You had one job, couldn't even play your part
Du hattest eine Aufgabe, konntest nicht einmal deine Rolle spielen
And now I'm looking stupid, trying get my life together
Und jetzt sehe ich dumm aus, während ich versuche, mein Leben wieder in den Griff zu bekommen
Stressing, killing time by smoking cigarettes
Stress, töte Zeit, indem ich Zigaretten rauche
That shxt don't make me feel no better
Das Zeug macht es mir nicht besser
With everything that is happening, suicide on my mind
Bei allem, was passiert, habe ich Selbstmordgedanken
I made a promise to myself
Ich habe mir selbst ein Versprechen gegeben
Another promise of mine
Ein weiteres Versprechen von mir
You got me feeling like I'm infected with raging demons
Du gibst mir das Gefühl, als wäre ich von rasenden Dämonen infiziert
I think I've had it up to here, I reached my fxcking limits
Ich glaube, ich habe es satt, ich habe meine verdammten Grenzen erreicht
I'm going back to being me, when I was oh so timid
Ich werde wieder der, der ich war, als ich so schüchtern war
You paralyzed my feelings, now I'm resembling Timmy
Du hast meine Gefühle gelähmt, jetzt ähnele ich Timmy
And what it all boils down to
Und worauf es hinausläuft
This would've never happened if I was around you
Das wäre nie passiert, wenn ich in deiner Nähe gewesen wäre
I'm in a circus of feelings, I'm just a clown to you
Ich bin in einem Zirkus der Gefühle, ich bin nur ein Clown für dich
Fxck feelings and fxck love, go do you
Scheiß auf Gefühle und scheiß auf Liebe, mach dein Ding
For all the others going through it, gets get lit tonight
Für alle anderen, die das durchmachen, lasst uns heute Abend durchdrehen
I got the lean in the Sprite
Ich habe den Lean im Sprite
I feel like dying tonight
Ich fühle mich, als würde ich heute Nacht sterben
So here's a toast to all the losers, that's feeling like me
Also ein Toast auf alle Verlierer, die sich wie ich fühlen
Patience, you gotta have it, if you wait
Geduld, die musst du haben, wenn du wartest
Eventually
Irgendwann
If it glitters, you'll find out that it ain't gold
Wenn es glitzert, wirst du herausfinden, dass es kein Gold ist
And just quit lying to yourself, and don't tell me that
Und hör einfach auf, dich selbst zu belügen, und sag mir nicht, dass
"You ain't know", and I'm guessing you running game
"Du es nicht wusstest", und ich nehme an, du spielst ein falsches Spiel
Now my quarters are running low
Jetzt gehen mir die Münzen aus
Now I'm in the Garden of Eden, I'm done chasing these hoes
Jetzt bin ich im Garten Eden, ich bin fertig damit, diesen Schlampen hinterherzujagen
Why did I ever let this happen, is you teaching me a lesson
Warum habe ich das jemals zugelassen, willst du mir eine Lektion erteilen
If it is, I get the message, once again, I feel depressed
Wenn ja, habe ich die Botschaft verstanden, wieder einmal fühle ich mich deprimiert
I was the cure, you're my disease
Ich war die Heilung, du bist meine Krankheit
And I was saving you
Und ich habe dich gerettet
But you were killing me
Aber du hast mich umgebracht
You got me feeling like I'm pushing you away with feelings
Du gibst mir das Gefühl, als würde ich dich mit meinen Gefühlen wegstoßen
I think I've had it up to here, I reached my fxcking limits
Ich glaube, ich habe es satt, ich habe meine verdammten Grenzen erreicht
I'm going back to being me, when I was oh so timid
Ich werde wieder der, der ich war, als ich so schüchtern war
You paralyzed my feelings, now I'm resembling Timmy
Du hast meine Gefühle gelähmt, jetzt ähnele ich Timmy
And what it all boils down to
Und worauf es hinausläuft
This would've never happened if I was around you
Das wäre nie passiert, wenn ich in deiner Nähe gewesen wäre
I'm in a circus of feelings, I'm just a clown to you
Ich bin in einem Zirkus der Gefühle, ich bin nur ein Clown für dich
Fxck feelings and fxck love, go do you
Scheiß auf Gefühle und scheiß auf Liebe, mach dein Ding





Writer(s): Damarcus Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.