Lyrics and translation Ian - 60 De Zile II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Și
contu'
meu
are
figuri
И
мой
счет
в
порядке,
красотка,
Câștig,
nu
merg
pe
minusuri
Выигрываю,
не
иду
на
минусы,
Nu
fără
urme
de
uzuri
Не
без
следов
износа,
N-o
să
mă
rog
pentru
minuni
Не
буду
молить
о
чуде,
Știu
ce
pot
face,
sunt
sigur
Знаю,
что
могу
сделать,
уверен,
Chiar
dacă
tre'
s-o
fac
singur
Даже
если
придется
делать
это
одному,
Face
cu
ochiu'
și
timpul
Время
тоже
подмигивает,
Mă
pregătesc
pentru
știi
tu,
ce
Готовлюсь
к
тому,
сама
знаешь,
к
чему,
O
să
fac
în
viitor
Что
буду
делать
в
будущем,
Poet,
artist,
golan
și
bișnițar
nemuritor
Поэт,
артист,
хулиган
и
бессмертный
торгаш.
E
groasă
când
intrăm
în
combinații,
dominăm
Все
серьезно,
когда
вступаем
в
комбинации,
доминируем,
Și
fără
concurență
n-avem
cum
să
câștigăm
И
без
конкуренции
никак
не
выиграть,
Și
fără
sentimente,
cum
dracu',
exagerăm
И
без
чувств,
черт
возьми,
мы
преувеличиваем,
Dacă
încep
o
treabă
sigur
nu
mă
las
ușor
Если
начну
дело,
точно
не
сдамся
легко,
O
termin
cum
n-o
face
niciun
fraier
din
decor
Закончу
так,
как
не
сделает
ни
один
дурак
из
массовки,
De
când
sunt
mic
știu
că
termin
orice
pe
primul
loc
(Yeah)
С
детства
знаю,
что
заканчиваю
все
на
первом
месте
(Yeah),
Educă-te
și
lasă
arfele
Учись,
детка,
и
брось
эти
штучки,
Fă
banu'
puștiule
și
lasă
dracu
bagaboantele
Делай
деньги,
малыш,
и
забудь
про
этих
шлюх,
Că
ți
se
pune
pata
și
trăiești
rănit
în
dragoste
Потому
что
западешь
и
будешь
страдать
от
любви,
În
loc
s-ajungi
băiat,
ajungi
distrus
de
la
narcotice
Вместо
того,
чтобы
стать
мужчиной,
станешь
развалиной
от
наркотиков.
Nu
e
cool,
n-ai
cum,
trăiești
în
stradă
obligat,
nu
ca
să
pari
dur
Это
не
круто,
никак,
живешь
на
улице
вынужденно,
а
не
для
того,
чтобы
казаться
крутым,
Nu-i
șmecherie
să
fi
dependent
de
prafuri
Не
круто
быть
зависимым
от
порошков,
Lasă
vrăjeala
și
apucă-te
să
faci
cashu'
Хватит
болтать,
начинай
делать
деньги.
Spune-mi
ce
te
gândești
în
nopțile
astea
lungi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь
в
эти
долгие
ночи,
Nu-mi
pasă
unde
ești,
ci
unde
vrei
să
ajungi
Мне
все
равно,
где
ты,
а
важно,
куда
ты
хочешь
прийти,
Spune-mi
ce
te
gândești
în
nopțile
astea
lungi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь
в
эти
долгие
ночи,
Nu-mi
pasă
unde
ești,
ci
unde
vrei
să
ajungi
Мне
все
равно,
где
ты,
а
важно,
куда
ты
хочешь
прийти.
Otra
vez
hermanito
sabes
que
yo
necesito
Otra
vez
hermanito
sabes
que
yo
necesito
(Еще
раз,
братишка,
ты
знаешь,
что
мне
нужно)
Con
every
verse
más
dinero
multiplicó
Con
every
verse
más
dinero
multiplicó
(С
каждым
куплетом
я
умножаю
деньги)
Estoy
más
duro
(yo)
estoy
más
distinto
Estoy
más
duro
(yo)
estoy
más
distinto
(Я
стал
жестче
(я)
я
стал
другим)
Rompiendo
en
la
calle
rompiendo
el
laberinto
Rompiendo
en
la
calle
rompiendo
el
laberinto
(Разрываю
на
улицах,
разрываю
лабиринт)
Never
gonna
lose,
never
gonna
stop
Never
gonna
lose,
never
gonna
stop
(Никогда
не
проиграю,
никогда
не
остановлюсь)
Tengo
el
control
más
lindo
para
el
trap
Tengo
el
control
más
lindo
para
el
trap
(У
меня
самый
лучший
контроль
над
трэпом)
Soy
trap,
soy
bueno
sangre
azul
soy
eterno
Soy
trap,
soy
bueno
sangre
azul
soy
eterno
(Я
трэп,
я
хорош,
голубая
кровь,
я
вечен)
Flow
más
duro
representando
el
género
Flow
más
duro
representando
el
género
(Самый
жесткий
флоу,
представляющий
жанр)
Spune-mi
ce
te
gândești
în
nopțile
astea
lungi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь
в
эти
долгие
ночи,
Nu-mi
pasă
unde
ești,
ci
unde
vrei
să
ajungi
Мне
все
равно,
где
ты,
а
важно,
куда
ты
хочешь
прийти,
Spune-mi
ce
te
gândești
în
nopțile
astea
lungi
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь
в
эти
долгие
ночи,
Nu-mi
pasă
unde
ești,
ci
unde
vrei
să
ajungi
Мне
все
равно,
где
ты,
а
важно,
куда
ты
хочешь
прийти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anghel Bogdan
Album
Slayer
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.