Ian Anderson - Might-Have-Beens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Anderson - Might-Have-Beens




Might-Have-Beens
Могло бы быть
We all must wonder, now and then, if things had turned out - well - just plain different.
Нам всем приходится время от времени задумываться, а что, если бы всё обернулось - ну - совсем по-другому.
Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.
Случайный выбранный путь, непрочитанная страница или мимолетная встреча, расцветшая, расколовшаяся.
Might you have been the man of courage, brave upon life's battlefield,
Может быть, ты была бы смелой женщиной, храброй на поле жизненной битвы,
Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?
Капитаном торговли, высокомерным банкиром, гедонисткой на мели?
A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?
Пуританкой с моральным стержнем, чей голос возносится в величественной хвале?
Or rested in assured repose, knowing your lot in quiet content?
Или нашла бы покой в безмятежности, зная свою судьбу в тихом согласии?
What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly
Что, если бы, Возможно и Могло бы быть, летят
Soft petals on a breeze
Нежные лепестки на ветру
What-ifs, Maybes and Might-have-beens
Что, если бы, Возможно и Могло бы быть,
Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees
Почему бы и нет, Наверное и Поживем-увидим





Writer(s): Ian Scott Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.