Lyrics and translation Ian Anderson - New Blood, Old Veins
New
blood,
old
veins,
ringing
in
the
new
dawn.
Новая
кровь,
старые
вены
звенят
в
новом
рассвете.
Like
it,
lump
it,
old
chips
with
curry
on.
Нравится,
комкай,
старые
чипсы
с
карри.
Let's
get
to
it!
Tempus
fugit.
Давай
приступим
к
делу!
Темпус
фугит.
Time
to
cheat
the
coroner.
Пора
обмануть
коронера.
Affordable
package
tours
to
the
Доступные
пакетные
туры
в
Land
of
Johnny
Foreigner.
Земля
Джонни
иностранца.
New
blood,
old
veins,
kids
can't
wait
to
be
gone.
Новая
кровь,
старые
вены,
дети
не
могут
дождаться,
когда
уйдут.
Next
door,
jealous
neighbours
peeping
За
соседней
дверью
подглядывают
завистливые
соседи.
Through
the
curtains
drawn.
Сквозь
задернутые
шторы.
Half-timbered
Morris
Traveller.
Фахверковый
"Моррис
Тревелер".
Pop
the
luggage
in
the
back.
Клади
багаж
на
заднее
сиденье.
On
the
ferry,
getting
merry,
На
пароме,
веселясь,
Bending
over,
builder's
crack.
Нагибаясь,
трещина
строителя.
Out
there,
far
beyond
Victorian
Там,
далеко
за
пределами
Викторианской
эпохи.
Piers
and
palisades.
Пирсы
и
частоколы.
Have
to
toss
the
candy
floss.
No
more
Придется
выбросить
сахарную
вату.
Ginger
beers
or
lemonades.
Имбирное
пиво
или
лимонад.
Roll
on,
roll
off.
Duty
free,
Dover,
Calais.
Катись,
катись,
беспошлинная
торговля,
Дувр,
Кале.
Wet
the
lip,
a
hefty
sip.
Cheap
Смочи
губу,
сделай
изрядный
глоток.
Brandy,
jolly
Beaujolais.
Бренди,
веселое
Божоле.
Time
to
visit
fresher
places,
don't
Пришло
время
посетить
более
свежие
места,
не
так
ли
Be
fearful,
we'll
join
the
clan.
Бойся,
мы
вступим
в
клан.
Just
be
mindful
of
who's
the
master,
Просто
помни,
кто
здесь
хозяин.
Don't
pinch
the
sun
bed.
Understand:
Не
щипай
лежак.
We're
going
mental,
continental,
Мы
сходим
с
ума,
Континентал.
Socks
and
sandals,
Tapas
bar.
Носки
и
сандалии,
тапас-бар.
Got
a
phrasebook,
bought
a
timeshare,
Купил
разговорник,
купил
таймшер.
Lessons
in
Spanish
guitar.
Уроки
испанской
гитары.
Goodbye
Blackpool,
going
Прощай,
Блэкпул,
уезжаю.
Where
sun
is
guaranteed.
Где
солнце
гарантировано.
Drink
it
down,
throw
it
up.
Watneys
Выпей
до
дна,
выпей
до
дна.
Red:
just
what
I
need.
Рэд:
как
раз
то,
что
мне
нужно.
Knotted
hankie
worn
too
late,
Узловатый
платок,
надетый
слишком
поздно,
Melanoma's
such
a
pain.
Меланома-это
такая
боль.
Not
too
far
from
hot
Malaga
to
Не
так
уж
далеко
от
жаркой
Малаги.
Luton
Airport
in
the
rain.
Аэропорт
Лутона
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ian Scott
Attention! Feel free to leave feedback.