Ian Anderson - Puer Ferox Adventus (5.1 surround mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Anderson - Puer Ferox Adventus (5.1 surround mix)




Puer Ferox Adventus (5.1 surround mix)
Пришествие Свирепого Юнца (5.1 surround mix)
IAN ANDERSON
ИАН АНДЕРСОН
"Puer Ferox Adventus"
"Пришествие Свирепого Юнца"
The brash North wind strikes
Дерзкий северный ветер бьёт
Upon the isle of Lindisfarne.
По острову Линдисфарн.
I offer searching souls the wisdom of my years.
Я предлагаю ищущим душам мудрость своих лет.
These lessons writ in book of ages holy, past.
Эти уроки записаны в книге веков святых, минувших.
The agony, the righteous path to
Мука, праведный путь,
Steer between the waves,
Чтобы плыть между волнами,
The dark abyss, tied to the mast.
Темная бездна, привязанная к мачте.
This sponge of pragmatic Constantine
Эта губка прагматика Константина
Mops them all up and wipes them clean.
Стирает их все и вытирает дочиста.
It's all okay, it's all official. The Christ
Всё в порядке, всё официально. Христос
Child advent here to be seen.
Младенец, пришествие которого здесь можно увидеть.
Saturn's Solstice, Yuletide blotted,
Солнцестояние Сатурна, запятнанное Yuletide,
Blended in cynic innocence.
Смешанное в циничной невинности.
Meet in Milan and host the party,
Встречаемся в Милане и устраиваем вечеринку,
Safer to sit astride the fence.
Безопаснее сидеть на двух стульях.
What is this book? These airy pages?
Что это за книга? Эти воздушные страницы?
Scribed and scribbled with latitude.
Исписанные и нацарапанные широтой.
Tallest tales for poor and needy in wide-
Небылицы для бедных и нуждающихся в широко-
Eyed wonder at faith renewed.
Раскрытых глазах от удивления при обновленной вере.
Words of gospel and redemption,
Слова Евангелия и искупления,
Absolution if we repent
Отпущение грехов, если мы покаемся,
Emperor's deathbed, late salvation,
Смерть императора, позднее спасение,
Baptism in dubious testament.
Крещение в сомнительном завещании.
There's a wild child coming.
Грядёт дикий ребёнок.
There's an angry man.
Грядёт разгневанный мужчина.
There's a new age dawning
Зарождается новая эра
Here, to an old age plan.
Здесь, к плану на старость.
Manic mother, her child gone missing:
Мать в безумии, её ребёнок пропал без вести:
Found in the temple with the elder men.
Найден в храме со старейшинами.
Gone about His Father's business. Yeah -
Занят делом Своего Отца. Да -
But he soon goes missing once again.
Но вскоре он снова пропадает без вести.
Ducked his head with the mad-John prophet.
Склонил голову с безумным пророком Иоанном.
West bank desert doubts and fear.
Пустыня Западного берега, сомнения и страх.
White magic, healing, and exorcism: got
Белая магия, исцеление и изгнание бесов: получил
Twelve good men - now the gang's all here.
Двенадцать славных парней - теперь вся банда в сборе.
There's a wild child coming.
Грядёт дикий ребёнок.
There's an angry man.
Грядёт разгневанный мужчина.
There's a new age dawning
Зарождается новая эра
Here, to an old age plan.
Здесь, к плану на старость.
Proclamation, divine seed sown.
Провозглашение, посеяно божественное семя.
(Did he really say that thing?)
(Он действительно это сказал?)
On donkey colt, calm, to the Passion, knowing
На осле, спокойно, к Страстям, зная
Full well what the charge must bring.
Прекрасно, что должно принести обвинение.
The body bread, a farewell supper,
Тело - хлеб, прощальный ужин,
Bounty silver, a kiss betrayed
Щедрое серебро, поцелуй предательства,
Lt's a long, hard haul, that Via Dolorosa.
Это долгий, трудный путь, эта Via Dolorosa.
No last contrition, quite unafraid.
Никакого последнего раскаяния, совершенно не испуганный.
There's a wild child coming.
Грядёт дикий ребёнок.
There's an angry man.
Грядёт разгневанный мужчина.
There's a new age dawning
Зарождается новая эра
Here, to an old age plan.
Здесь, к плану на старость.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.