Ian Anderson - Set-Aside - translation of the lyrics into German

Set-Aside - Ian Andersontranslation in German




Set-Aside
Brache
Hard black crows bobbing where once ran deep furrows.
Harte schwarze Krähen nicken, wo einst tiefe Furchen verliefen.
Frazzled oak silhouetted in her ivy dress.
Zerzauste Eiche, als Silhouette in ihrem Efeukleid.
Winter sun catches dog fox through thin hedges:
Wintersonne erfasst den Fuchs durch dünne Hecken:
Throws his long shadow north to the emptiness.
Wirft seinen langen Schatten nordwärts in die Leere.
Farmhouse in tatters; shuttered and battered.
Bauernhaus in Fetzen; Fensterläden zerbeult und ramponiert.
Even lovers don′t go there these last few years.
Sogar Liebhaber suchen dort die letzten Jahre nicht mehr auf.
Spider-web windows on set-aside heroes
Spinnwebenfenster an brachliegenden Helden,
Standing lost in a landscape of tears.
Die verloren stehen in einer Landschaft aus Tränen.





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! Feel free to leave feedback.