Ian Anderson - The Browning of the Green (demo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Anderson - The Browning of the Green (demo)




The Browning of the Green (demo)
Коричневеющая зелень (демо)
Exponential family planning:
Экспоненциальное планирование семьи:
Let me play the numbers game,
Позволь мне сыграть в цифры,
Sign up for some benefits, get my
Зарегистрируйся для получения пособий, получи мои
Dues and stake a claim.
Взносы и заяви права.
Spill out to suburbia then spread
Выплеснемся в пригород, затем распространимся
Onwards to the country wide
Дальше по всей стране
And when the last plot's taken, I'll
И когда последний участок будет занят, я
Spill out on to the other side.
Выплеснусь на другую сторону.
It's the browning of the green: we'll
Это коричневеющая зелень: мы будем
Be tight as canned sardine.
Плотно упакованы, как шпроты в банке.
Lemmings to the right and the left of
Лемминги справа и слева от
Us and all points in between...
Нас и во всех точках между ними...
It's the browning of the green.
Это коричневеющая зелень.
Be fruitful: nothing to it. Fill the
Будьте плодовиты: ничего сложного. Наполняйте
Earth, subdue it, multiply.
Землю, покоряйте ее, размножайтесь.
It's written in that Goodly Book. So,
Это написано в той Благой Книге. Так что,
It's really best that I comply.
Мне лучше подчиниться.
Another baby-booming bloomer?
Еще один бум рождаемости?
Imbecile fecundity?
Слабоумная плодовитость?
Another mouth, but what the Hell?
Еще один рот, но какая разница?
Child benefits, they come for free.
Детские пособия, они даются бесплатно.
It's the browning of the green: we'll
Это коричневеющая зелень: мы будем
Be tight as canned sardine.
Плотно упакованы, как шпроты в банке.
Lemmings to the right and the left of
Лемминги справа и слева от
Us and all points in between...
Нас и во всех точках между ними...
It's the browning of the green.
Это коричневеющая зелень.
A little boy, a little girl: quite
Маленький мальчик, маленькая девочка: вполне
Perfect but it won't suffice.
Прекрасно, но этого будет недостаточно.
Bouncing bairns upon my knee;
Прыгающие малыши на моих коленях;
Six or seven might be nice.
Шестеро или семеро было бы неплохо.
Come, time to go with Daddy, find
Пойдем, пора идти с папой, найдем
Ourselves some open playground space
Нам свободное место на игровой площадке
On these concrete fields of England, this
На этих бетонных полях Англии, этого
Blessed realm, this blessed place.
Благословенного королевства, этого благословенного места.
It's the browning of the green: we'll
Это коричневеющая зелень: мы будем
Be tight as canned sardine.
Плотно упакованы, как шпроты в банке.
Lcmmings to the right and the left of
Лемминги справа и слева от
Us and all points in between...
Нас и во всех точках между ними...
It's the browning of the green.
Это коричневеющая зелень.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.