Ian Anderson - The Pax Britannica (5.1 surround mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Anderson - The Pax Britannica (5.1 surround mix)




I came to woo you at behest of
Я пришел ухаживать за тобой по приказу
Uncle Leo, did my best
дяди Лео, сделал все, что мог
To charm and Hatter, sooth, lay thoughts
Очаровывать и шляпничать, успокаивать, излагать мысли
Of scheming Saxon Prince to rest.
О коварном саксонском принце, отправленном на покой.
Just seventeen, you were emboldened,
Всего семнадцать, ты осмелел,
Turned away plain Orange boy
Отвернулся от простого оранжевого мальчика
And made for me a consort haven
И создал для меня убежище для супругов
In your heart, haven of joy.
В твоем сердце, убежище радости.
Now Empire spills a growing blot
Теперь Империя проливает растущее пятно
Across the atlas, leaves its mark.
По всему атласу, оставляет свой след.
The hands of men in iron ships stoke
Руки людей на железных кораблях топят
Their boilers, fan the spark.
Их котлы, раздуйте искру.
Generous in deed and promise, our
Щедрый на поступки и обещания, наш
Emissaries make fair trade
Эмиссары заключают честную сделку
And pay with sovereign Queenly coin for goods
И платите за товары суверенной королевской монетой
And worldly fortunes made.
И нажитые мирские состояния.
We will win them and contain them,
Мы победим их и сдержим,
Not by Enneld Pattern gun:
Не по шаблону Эннельда.:
No hard coercion, whip or stick but
Никакого жесткого принуждения, кнута или палки, но
Ten good shillings to be won.
Нужно выиграть десять хороших шиллингов.
See, we offer contracts clear in
Видите ли, мы предлагаем контракты на понятном
English, plain as it appears
английском языке, какими бы простыми они ни казались
In small print, some trifling matters:
Мелким шрифтом, какие-то пустяковые вопросы:
Not important, never fear.
Не важно, не бойся.
Pax Britannica, Pax Britannica, rules
Мир Британника, Мир Британника, правила
The headland and the wave.
Мыс и волна.
Hansa spirit will enrich us, keep
Дух Ганзы обогатит нас, сохранит
Us from an early grave.
Нас из ранней могилы.
Sweet Victoria, Mother England,
Милая Виктория, Мать Англия,
Gracious queen whom God will save.
Милостивая королева, которую спасет Бог.
We'll leave them gifts of architecture,
Мы оставим им дары архитектуры,
Engineering, laws and more.
инженерии, законов и многого другого.
The willow bat, the bowler hat of
Ивовая бита, котелок
Gentlemen who keep the score.
джентльменов, которые ведут счет.
Head-up code of moral conduct,
Главный кодекс морального поведения,
Never minions to deceive.
никогда не обманывай приспешников.
Straight the ball and, best ofall, when
Выровняйте мяч и, лучше всего, когда
Time is come, we take our leave.
Время пришло, мы уходим.
Pax Britannica, Pax Britannica, rules
Мир Британника, Мир Британника, правила
The headland and the wave.
Мыс и волна.
Hansa spirit will enrich us, keep
Дух Ганзы обогатит нас, сохранит
Us from an early grave.
Нас из ранней могилы.
My sweet Victoria, your dearest Albert;
Моя милая Виктория, твой дорогой Альберт;
Two ledger lines above the stave.
Две строки гроссбуха над шестом.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.