Lyrics and translation Ian Axel - Hangman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
I
together.
Мы
с
тобой
вместе.
This
is
not
the
way
it's
gonna
be.
Так
не
будет.
Please
accept
my
honesty.
Прими
мою
честность.
You
are
not
my
cup
of
tea.
Ты
мне
не
по
душе.
Heres
a
thought.
it's
over.
Вот
тебе
мысль:
всё
кончено.
And
no
it's
not
a
temporary
thing
И
нет,
это
не
временно.
Blame
this
on
your
family
Вини
в
этом
свою
семью.
It's
all
for
you
your
majesty
Всё
это
для
тебя,
твое
величество.
You're
taken
all
your
friends
for
granted.
Ты
принимаешь
всех
своих
друзей
как
должное.
We
aint
gonna
help
you
anymore
Мы
больше
не
будем
тебе
помогать.
You
never
let
it
out
until
the
money
Ты
никогда
не
открываешься,
пока
дело
не
касается
денег.
(My)
money
aint
gonna
help
you
anymore
(Мои)
деньги
тебе
больше
не
помогут.
You
will
be
forgotten
Тебя
забудут.
Easier
than
permanent
ink
Легче,
чем
смыть
перманентные
чернила.
Even
in
the
apple
tree
Даже
на
яблоне.
You
love
your
vanity
Ты
любишь
своё
тщеславие.
You're
taken
all
your
friends
for
granted.
Ты
принимаешь
всех
своих
друзей
как
должное.
We
aint
gonna
help
you
anymore
Мы
больше
не
будем
тебе
помогать.
You
never
let
it
out
until
the
money
Ты
никогда
не
открываешься,
пока
дело
не
касается
денег.
(My)
money
aint
gonna
help
you
anymore
(Мои)
деньги
тебе
больше
не
помогут.
So
many
people
put
their
feet
on
the
wall
and
yell
hangman
Столько
людей
упираются
ногами
в
стену
и
кричат
"Виселица!".
So
many
people
put
their
feet
on
the
wall
and
yell
hangman
Столько
людей
упираются
ногами
в
стену
и
кричат
"Виселица!".
So
many
people
put
their
feet
on
the
wall
Столько
людей
упираются
ногами
в
стену.
So
many
people
put
their
feet
on
the
wall
Столько
людей
упираются
ногами
в
стену.
So
many
people
put
their
feet
on
the
wall
and
yell
hangman
Столько
людей
упираются
ногами
в
стену
и
кричат
"Виселица!".
You're
taken
all
your
friends
for
granted.
Ты
принимаешь
всех
своих
друзей
как
должное.
We
aint
gonna
help
you
anymore
Мы
больше
не
будем
тебе
помогать.
You
never
let
it
out
until
the
money
Ты
никогда
не
открываешься,
пока
дело
не
касается
денег.
(My)
money
aint
gonna
help
you
anymore
(Мои)
деньги
тебе
больше
не
помогут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Vaccarino, Ian Axel
Attention! Feel free to leave feedback.