Lyrics and translation Ian Bostridge feat. Julius Drake - Die Forelle, D550
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Forelle, D550
Форель, D550
In
einem
Bächlein
helle,
В
светлом
ручейке,
Da
schoß
in
froher
Eil
Стремительно
и
весело,
Die
launische
Forelle
Резвая
форель
Vorüber,
wie
ein
Pfeil:
Промелькнула,
словно
стрела:
Ich
stand
an
dem
Gesstde
Я
стоял
на
берегу
Und
sah
in
süsser
Ruh
И
в
сладкой
тишине
Des
muntern
Fischleins
Bade
Наблюдал
за
купанием
Im
klaren
Bächlein
zu.
Рыбки
резвой
в
чистой
воде.
Ein
Fischer
mit
der
Ruthe
Рыбак
с
удочкой
Wol
an
dem
Ufer
stand,
Стоял
на
берегу,
Und
sah's
mit
kaltem
Blute,
И
хладнокровно
смотрел,
Wie
sich
das
Fischlein
wand.
Как
рыбка
резвится
в
воде.
So
lang
dem
Wasser
Helle,
Пока
вода
прозрачна,
So
dacht'
ich,
nicht
gebricht,
Думал
я,
не
беда,
So
fängt
er
die
Forelle
Не
поймает
он
форель
Mit
seiner
Angel
nicht.
На
свою
удочку
никогда.
Doch
endlich
ward
dem
Diebe
Но
наконец
вору
Die
Zeit
zu
lang;
er
macht
Наскучило
ждать;
он
Das
Bächlein
tückisch
trübe:
Замутил
воду
в
ручье:
Und
eh'
ich
es
gedacht,
И
не
успел
я
и
глазом
моргнуть,
So
zuckte
seine
Ruthe;
Как
дернулась
его
удочка;
Das
Fischlein
zappelt
dran;
Рыбка
бьется
на
крючке;
Und
ich,
mit
regem
Blute,
И
я,
с
закипающей
кровью,
Sah
die
Betrogne
an.
Смотрел
на
обманутую.
Von
Schubert
nicht
vertont:
Не
положено
на
музыку
Шубертом:
Ihr,
die
ihr
noch
am
Quelle
Вы,
кто
еще
у
источника
Der
sichern
Jugend
weilt,
Безопасной
юности
пребывает,
Denkt
doch
an
die
Forelle;
Вспомните
о
форели;
Seht
ihr
Gefahr,
so
eilt!
Если
видите
опасность,
спешите!
Meist
fehlt
ihr
nur
aus
Mangel
Чаще
всего
ей
не
хватает
Der
Klugheit;
Mädchen,
seht
Только
благоразумия;
девушки,
смотрите,
Verführer
mit
der
Angel
–
Соблазнитель
с
удочкой
–
Sonst
blutet
ihr
zu
spät
Иначе
поздно
будет
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert, Benjamin Britten
1
Die Forelle, D550
2
Erlkönig, D.328
3
Heidenröslein, D.257
4
Erster Verlust, D.226
5
Auf dem Wasser zu singen D774 (Leopold)
6
Du bist die Ruh, D.776
7
Sei mir gegrüßt!, D741
8
Seligkeit, D.433
9
Wandrers Nachtlied I, D.224
10
Der Musensohn, D.764
11
Im Haine, D.738
12
Frühlingsglaube, D.343
13
Litanei auf das Fest Allerseelen, D.343
14
An Silvia, D.891
15
An die Musik, D.547
16
Wehmut, D.772
17
Der Zwerg, D.771
18
Nacht und Träum, D.827
19
Fischerweise, D881
20
Der Fischer, D.225
21
Wandrers Nachtlied II, D.768
22
Geheimes, D. 719
23
An den Mond, D.193
24
Im Frühling, D882
25
Ganymed, D.544
Attention! Feel free to leave feedback.