Lyrics and translation Ian Brown - Sister Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free
that
girl
Освободи
эту
девушку
The
one
that
glows
she
knows
Ту,
что
сияет,
она
знает
She
rules
the
world
Она
правит
миром
Free
that
girl
Освободи
эту
девушку
The
one
that
glows
she
knows
Ту,
что
сияет,
она
знает
She
rules
the
world
Она
правит
миром
Call
me
sister
rose
Зови
меня
сестра
Роза
I'm
at
war
with
all
these
posers
Я
воюю
со
всеми
этими
позёрами
And
these
frauds
И
этими
мошенниками
I
want
'em
out
Я
хочу,
чтобы
они
ушли
Let
freedom
reign
Пусть
царит
свобода
Let
hope
stand
firm
on
fields
uf
doubt
Пусть
надежда
твердо
стоит
на
полях
сомнений
Then
she
led
me
by
the
hand
Затем
она
взяла
меня
за
руку
And
took
me
to
the
promised
land
И
отвела
меня
в
землю
обетованную
Free
that
girl
Освободи
эту
девушку
The
one
that
glows
she
knows
Ту,
что
сияет,
она
знает
She
rules
the
world
Она
правит
миром
She
said
I'm
just
like
a
rose
Она
сказала,
я
как
роза
I'm
beautiful
and
I
can
hurt
you
Я
прекрасна,
и
я
могу
ранить
тебя
With
my
thorns
Своими
шипами
Don't
squeeze
too
tight
Не
сжимай
слишком
сильно
'Cos
I
can
blow
up
in
ya
face
like
dynamite
Потому
что
я
могу
взорваться
у
тебя
перед
лицом,
как
динамит
Call
me
sister
rose
Зови
меня
сестра
Роза
I'm
at
war
with
all
these
posers
Я
воюю
со
всеми
этими
позёрами
And
these
frauds
И
этими
мошенниками
I
want
'em
out
Я
хочу,
чтобы
они
ушли
Let
freedom
reign
Пусть
царит
свобода
Let
hope
stand
firm
on
fields
uf
doubt
Пусть
надежда
твердо
стоит
на
полях
сомнений
She
said
take
me
by
the
hand
as
Она
сказала,
возьми
меня
за
руку,
так
как
I
can
lead
you
to
the
promised
land
Я
могу
привести
тебя
в
землю
обетованную
She
said
I'm
just
like
a
rose
Она
сказала,
я
как
роза
I'm
beautiful
and
I
can
hurt
you
Я
прекрасна,
и
я
могу
ранить
тебя
With
my
thorns
Своими
шипами
Don't
squeeze
too
tight
Не
сжимай
слишком
сильно
'Cos
I
can
blow
up
in
ya
face
like
dynamite
Потому
что
я
могу
взорваться
у
тебя
перед
лицом,
как
динамит
'Cos
I
can
blow
up
in
ya
face
like
dynamite
Потому
что
я
могу
взорваться
у
тебя
перед
лицом,
как
динамит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Jones, Paul Cook, Ian Brown, Tim Wills, Robert Maxfield
Attention! Feel free to leave feedback.