Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(With
Rosette)
(Mit
Rosette)
(Feat.
Timbaland
& Brasco)
(Feat.
Timbaland
& Brasco)
Staring
at
me,
scratching
your
head
with
that
bewildered
look
on
your
face
Du
starrst
mich
an,
kratzt
dich
am
Kopf
mit
diesem
verwirrten
Blick
auf
deinem
Gesicht
You
don't
quite
seem
to
recollect,
it's
as
if
there
isn't
a
trace
Du
scheinst
dich
nicht
mehr
zu
erinnern,
es
ist,
als
gäbe
es
keine
Spur
Of
all
the
reasons
that
I
got
you
leave
Von
all
den
Gründen,
warum
ich
dich
verlassen
habe
All
the
ways
you've
done
me
wrong
All
die
Arten,
wie
du
mir
Unrecht
getan
hast
Maybe
I
can
jog
your
memory
Vielleicht
kann
ich
deinem
Gedächtnis
auf
die
Sprünge
helfen
By
the
time
I'm
done
with
this
song
Bis
ich
mit
diesem
Lied
fertig
bin
You're
a
liar,
a
cheat,
unfaithful
dog
(unfaithful
dog)
Du
bist
ein
Lügner,
ein
Betrüger,
ein
untreuer
Hund
(untreuer
Hund)
You
threw
away
all
our
love
and
trust
(love
and
trust)
Du
hast
all
unsere
Liebe
und
unser
Vertrauen
weggeworfen
(Liebe
und
Vertrauen)
It's
so
hard
to
see
just
who
you
are
Es
ist
so
schwer
zu
sehen,
wer
du
wirklich
bist
You've
been
stricken
with
amnesia
Du
wurdest
von
Amnesie
heimgesucht
I,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
Ich,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch,
Mädchen
I
think,
I
think
you
got
me
all
wrong
Ich
glaube,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch
I,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
Ich,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch,
Mädchen
I
think
you
got
me
all
wrong
Ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch
I
know
that
you'd
rather
forget
all
of
the
pain
you
caused
me
inside
Ich
weiß,
dass
du
lieber
all
den
Schmerz
vergessen
würdest,
den
du
mir
zugefügt
hast
You
need
a
good
reality
check,
that's
why
I'm
walking
out
of
your
life
Du
brauchst
einen
Realitätscheck,
deshalb
gehe
ich
aus
deinem
Leben
So
all
the
images
start
flashing
back
and
the
picture
is
restored
So
dass
all
die
Bilder
zurückkommen
und
das
Bild
wiederhergestellt
wird
Let
me
resurrect
your
sordid
past
'til
there
ain't
no
doubt
anymore
Lass
mich
deine
schmutzige
Vergangenheit
wiederaufleben
lassen,
bis
es
keinen
Zweifel
mehr
gibt
You're
a
liar,
a
cheat,
unfaithful
dog
(unfaithful
dog)
Du
bist
ein
Lügner,
ein
Betrüger,
ein
untreuer
Hund
(untreuer
Hund)
You
threw
away
all
our
love
and
trust
(love
and
trust)
Du
hast
all
unsere
Liebe
und
unser
Vertrauen
weggeworfen
(Liebe
und
Vertrauen)
It's
so
hard
to
see
just
who
you
are
Es
ist
so
schwer
zu
sehen,
wer
du
wirklich
bist
You've
been
sticking
with
amnesia
Du
hast
dich
an
die
Amnesie
geklammert
She
said
I
got
amnesia
Sie
sagt,
ich
hätte
Amnesie
No
cards
girl,
I'm
no
reader
Keine
Karten,
Mädchen,
ich
bin
kein
Leser
That
dress
make
me
a
believer
Dieses
Kleid
lässt
mich
zum
Gläubigen
werden
Don't
cheat
yourself
if
I
treat
ya
Betrüge
dich
nicht
selbst,
wenn
ich
dich
verwöhne
She's
striding
like
a
diva
Sie
stolziert
wie
eine
Diva
Got
a
glimpse,
go
out
for
her
features
Habe
einen
Blick
erhascht,
gehe
auf
ihre
Vorzüge
ein
I
got
approval
from
all
my
people
Ich
habe
die
Zustimmung
von
all
meinen
Leuten
Is
she
the
one,
is
she
a
keeper?
Ist
sie
die
Richtige,
ist
sie
eine,
die
man
behält?
Cause
you
never
know
about
love
baby
Denn
man
weiß
nie,
was
Liebe
ist,
Baby
Must
be
messed
with
the
lanes
baby
Muss
wohl
mit
den
Spuren
durcheinander
gekommen
sein,
Baby
I
can
be
what
they
ain't
baby
Ich
kann
sein,
was
sie
nicht
sind,
Baby
Get
a
taste
of
this
fame,
baby,
baby!
Komm
auf
den
Geschmack
dieses
Ruhms,
Baby,
Baby!
Oh
no,
not
me
Oh
nein,
ich
nicht
I
never
cheat,
not
me
Ich
betrüge
nie,
ich
nicht
Don't
get
left
all
alone
Lass
dich
nicht
allein
zurück
I
think
you
got
me
all
wrong
Ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch
You're
a
liar,
a
cheat,
unfaithful
dog
(unfaithful
dog)
Du
bist
ein
Lügner,
ein
Betrüger,
ein
untreuer
Hund
(untreuer
Hund)
You
threw
away
all
our
love
and
trust
(love
and
trust)
Du
hast
all
unsere
Liebe
und
unser
Vertrauen
weggeworfen
(Liebe
und
Vertrauen)
It's
so
hard
to
see
just
who
you
are
Es
ist
so
schwer
zu
sehen,
wer
du
wirklich
bist
You've
been
sticking
with
amnesia
Du
hast
dich
an
die
Amnesie
geklammert
I,
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
Ich,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch,
Mädchen
(I
think
that
I
don't)
(Ich
glaube,
das
tue
ich
nicht)
I
think,
I
think
you
got
me
all
wrong
Ich
glaube,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch
(You're
playing
your
first)
(Du
spielst
dein
erstes
Spiel)
I
wouldn't
do
you
like
that
Ich
würde
dir
so
etwas
nicht
antun
(Yes,
yes
you
would)
(Doch,
doch,
würdest
du)
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
Ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch,
Mädchen
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
Ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch,
Mädchen
(I
think
that
I
don't)
(Ich
glaube,
das
tue
ich
nicht)
I
think,
I
think
you
got
me
all
wrong
Ich
glaube,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch
(You're
playing
your
first)
(Du
spielst
dein
erstes
Spiel)
I
wouldn't
do
you
like
that
Ich
würde
dir
so
etwas
nicht
antun
(Yes,
yes
you
would)
(Doch,
doch,
würdest
du)
I
think
you
got
me
all
wrong,
girl
Ich
glaube,
du
verstehst
mich
völlig
falsch,
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Z. Mosley, Jenson David Aubrey Vaughan, Ian Carey, Rosette Anita Sharma
Album
Amnesia
date of release
25-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.