Lyrics and translation Ian Dury & The Blockheads - Dance Little Rude Boy
Hey,
with
your
natty
threads
and
your
nifty
dreads
Эй,
с
твоими
аккуратными
нитками
и
изящными
дредами
And
your
Dagenham
royal
swagger
И
твое
королевское
чванство
в
Дагенхэме.
With
your
tricky
spiels
and
your
Cuban
heels
Со
своими
хитрыми
шпилями
и
кубинскими
каблуками.
And
the
face
of
a
carpet-bagger
И
лицо
ковровщика.
With
your
sweet
cologne
and
your
mobile
phone
С
твоим
сладким
одеколоном
и
мобильным
телефоном.
And
the
moves
of
a
desperado
И
движения
отчаянного
человека.
You
will
cut
a
swathe
on
your
gangster's
lathe
Ты
прорежешь
полосу
на
своем
гангстерском
станке.
And
an
overdose
of
bravado
И
передозировка
бравады.
We
see
your
double
hip
to
the
trippy
tip
Мы
видим
твое
двойное
бедро
до
самого
Триппи-кончика.
And
your
searching
every
quarter
И
ты
обыскиваешь
каждый
квартал.
You
can
throw
more
shapes
than
a
jackanapes
Ты
можешь
бросить
больше
фигур,
чем
шаканапес.
To
someone's
lovely
daughter
За
чью-то
прелестную
дочь.
So
dance
little
rude
boy,
dance
Так
танцуй,
маленький
грубиян,
танцуй!
Dance
little
rude
boy,
dance
Танцуй,
маленький
грубиян,
танцуй!
Dance
little
rude
boy,
dance
Танцуй,
маленький
грубиян,
танцуй!
You've
got
to
know
something
Ты
должен
что-то
знать.
Drive
me
to
distraction
Доведи
меня
до
безумия
Drive
me
really
mad
Сведи
меня
с
ума
по
настоящему
Drive
me
to
the
action
Веди
меня
к
действию
Take
me
one
more
tad
Возьми
меня
еще
немного.
Drive
me
to
the
west
wing
Отвези
меня
в
западное
крыло.
Drive
me
to
the
right
Веди
меня
направо.
Drive
me
to
the
best
thing
Отвези
меня
к
лучшему.
That
has
happened
to
me
all
night
Это
происходило
со
мной
всю
ночь.
Hey,
you
turned
up
trumps
in
your
purple
pumps
Эй,
ты
нашел
козыри
в
своих
фиолетовых
туфлях.
And
a
little
bit
of
made
to
measure
И
немного
сделано
для
измерения
With
your
shiny
frock
and
your
yellow
socks
В
блестящем
платье
и
желтых
носках.
You're
addressing
it
to
your
pleasure
Ты
обращаешься
к
своему
удовольствию.
With
an
urchin
crop
and
a
skimpy
top
С
обрезом
ежа
и
узким
верхом.
You've
got
to
have
a
good
thing
going
У
тебя
должно
быть
что-то
хорошее.
With
your
lazy
grace
and
your
crazy
face
С
твоей
ленивой
грацией
и
безумным
лицом.
Who
cares
if
your
slip
is
showing?
Кого
волнует,
что
твой
промах
заметен?
Now
we
can
see
you're
hip
to
the
mother
ship
Теперь
мы
видим,
что
ты
привязан
к
материнскому
кораблю.
When
you
pop
into
the
north
horizon
Когда
ты
появляешься
на
Северном
горизонте
You're
the
one
who's
having
all
the
fun
Ты
единственный,
кто
получает
все
удовольствие.
With
everybody's
eyes
on
На
глазах
у
всех.
So
dance
little
rude
girl,
dance
Так
танцуй,
маленькая
грубиянка,
танцуй!
Dance
little
rude
girl,
dance
Танцуй,
маленькая
грубая
девочка,
танцуй
Dance
little
rude
girl,
dance
Танцуй,
маленькая
грубая
девочка,
танцуй
You've
got
to
know
something
Ты
должен
что-то
знать.
Make
me
go
bananas
Заставь
меня
сойти
с
ума
Make
me
feel
so
right
Заставь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Take
me
to
Navana
Отвези
меня
в
Навану.
And
leave
me
there
all
night
И
оставь
меня
там
на
всю
ночь.
Make
me
hit
the
ceiling
Заставь
меня
ударить
в
потолок
Send
me
round
the
bend
Отправь
меня
за
поворот.
Take
me
back
to
Ealing
Отвези
меня
обратно
в
Илинг.
When
the
evening
ends
Когда
закончится
вечер
With
your
natty
threads
and
your
nifty
dreads
С
твоими
аккуратными
нитками
и
изящными
дредами.
And
your
Dagenham
royal
swagger
И
твое
королевское
чванство
в
Дагенхэме.
With
your
tricky
spiels
and
your
Cuban
heels
Со
своими
хитрыми
шпилями
и
кубинскими
каблуками.
And
the
face
of
a
carpet-bagger
И
лицо
ковровщика.
With
your
sweet
cologne
and
your
mobile
phone
С
твоим
сладким
одеколоном
и
мобильным
телефоном.
And
the
moves
of
a
desperado
И
движения
отчаянного
человека.
You
will
cut
a
swathe
on
your
gangster's
lathe
Ты
прорежешь
полосу
на
своем
гангстерском
станке.
And
an
overdose
of
bravado
И
передозировка
бравады.
So
dance
little
rude
boy,
dance
Так
танцуй,
маленький
грубиян,
танцуй!
Dance
little
rude
boy,
dance
Танцуй,
маленький
грубиян,
танцуй!
Dance
little
rude
boy,
dance
Танцуй,
маленький
грубиян,
танцуй!
You've
got
to
know
something
Ты
должен
что-то
знать.
Drive
me
to
distraction
Доведи
меня
до
безумия
Drive
me
really
mad
Сведи
меня
с
ума
по
настоящему
Drive
me
to
the
action
Веди
меня
к
действию
Take
me
one
more
tad
Возьми
меня
еще
немного.
Drive
me
to
the
west
wing
Отвези
меня
в
западное
крыло.
Drive
me
to
the
right
Веди
меня
направо.
Drive
me
to
the
best
thing
Отвези
меня
к
лучшему.
That
has
happened
to
me
all
night
Это
происходило
со
мной
всю
ночь.
Make
me
go
bananas
Заставь
меня
сойти
с
ума
Make
me
feel
so
right
Заставь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Take
me
to
Navana
Отвези
меня
в
Навану.
And
leave
me
there
all
night
И
оставь
меня
там
на
всю
ночь.
Make
me
hit
the
ceiling
Заставь
меня
ударить
в
потолок
Send
me
round
the
bend
Отправь
меня
за
поворот.
Take
me
back
to
Ealing
Отвези
меня
обратно
в
Илинг.
When
the
evening
ends
Когда
закончится
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chaz Jankel, Ian Robins Dury
Attention! Feel free to leave feedback.