Ian Dury & The Blockheads - Dance of the Crackpots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Dury & The Blockheads - Dance of the Crackpots




Dance of the Crackpots
Танец Чудаков
Oh, let′s get up and let's get excited
О, давай встанем и возбудимся,
It′s a public party and you're all invited
Это публичная вечеринка, и вы все приглашены.
Let's cut the custard, see the mustard
Давай разрежем заварной крем, увидим горчицу,
Please hold steady till we′re maladjusted
Пожалуйста, держись, пока мы не станем неприспособленными.
Sing boop-ba-de-boop, sing twiddle-de-de
Спой буп-ба-де-буп, спой твидл-ди-ди,
Invite the Germans home for tea
Пригласи немцев домой на чай.
Let them mock and let them sneer
Пусть они насмехаются и издеваются,
The wise young crackpot knows no fear
Мудрый молодой чудак не знает страха.
The emancipation that′s sweeping the nation
Эмансипация, охватившая нацию,
When it seemed the world was sunk
Когда казалось, что мир потонул,
You can bet your boots on your own pursuits
Можешь поставить свои сапоги на свои собственные занятия,
History is bunk
История это вздор.
From Rosemary Clooney to Jerry Lee Lewis
От Розмари Клуни до Джерри Ли Льюиса,
From Debussy to Thelonius Monk
От Дебюсси до Телониуса Монка,
It's the modern art of the human heart
Это современное искусство человеческого сердца,
The shape of things to funk, funk, funk
Форма вещей для фанка, фанка, фанка.
Let′s see you do it, you always knew it
Давай, покажи, как ты это делаешь, ты всегда это знала,
It's totally impossible to misconstrue it
Это совершенно невозможно неверно истолковать.
In sight of the fact and in spite of the fashion
Ввиду факта и вопреки моде,
Living is a lap-top animated fashion
Жизнь это анимация на ноутбуке.
Pay no attention to the bones of contention
Не обращай внимания на кости раздора,
Do the new-age boogie for the old-age pension
Танцуй буги нового века за пенсию по старости.
Let them stop and let them snore
Пусть они остановятся и храпят,
We′ll be glad that we were born
Мы будем рады, что родились.
Motivation is the new sensation
Мотивация это новое ощущение,
The fantasy that keeps you fit
Фантазия, которая поддерживает тебя в форме.
On the human assumption, you don't have the gumption
По человеческому предположению, у тебя нет смелости,
Get up and do your bit
Встань и сделай свой вклад.
Being daft is a therapy craft
Быть глупым это терапевтическое ремесло,
Which sharpens up your wits
Которое обостряет твой ум.
Totally enthusic about the music
Полностью увлеченный музыкой,
And it shows in the face you sit, sit, sit
И это видно по твоему лицу, сиди, сиди, сиди.
Oh, let′s get up and let's get excited
О, давай встанем и возбудимся,
It's a public party and you′re all invited
Это публичная вечеринка, и вы все приглашены.
Let′s cut the custard, see the mustard
Давай разрежем заварной крем, увидим горчицу,
Please hold steady till we're maladjusted
Пожалуйста, держись, пока мы не станем неприспособленными.
Sing boop-ba-de-boop, sing twiddle-de-de
Спой буп-ба-де-буп, спой твидл-ди-ди,
Invite the Germans home for tea
Пригласи немцев домой на чай.
Let them mock and let them sneer
Пусть они насмехаются и издеваются,
Wise young crackpots know no fear
Мудрые молодые чудаки не знают страха.
Emancipation that′s sweeping the nation
Эмансипация, охватившая нацию,
Worldwide tonic funk
Всемирный тонизирующий фанк.
You can bet your boots on your own pursuits
Можешь поставить свои сапоги на свои собственные занятия,
History is bunk
История это вздор.
From Rosemary Clooney to Jerry Lee Lewis
От Розмари Клуни до Джерри Ли Льюиса,
From Debussy to Thelonius Monk
От Дебюсси до Телониуса Монка,
It's the modern art in the human heart
Это современное искусство в человеческом сердце,
The shape of things to funk, funk, funk, funk, funk
Форма вещей для фанка, фанка, фанка, фанка, фанка.





Writer(s): Ian Robins Dury, John George Turnbull


Attention! Feel free to leave feedback.