Ian Dury & The Blockheads - My Old Man - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Dury & The Blockheads - My Old Man - Live




My Old Man - Live
Мой старик - Концертная запись
My old man wore three piece whistles
Мой старик носил тройку с висюльками,
He was never home for long
Его никогда не было дома.
Drove a bus for London Transport
Водил автобус в Лондонском транспорте,
He knew where he belonged
Он знал свое место.
Number eighteeen down to Euston
Номер восемнадцать до Юстона,
Double decker move along
Двухэтажный, поехали!
Double decker move along
Двухэтажный, поехали!
My old man
Мой старик.
Later on he drove a Roller
Позже он водил Роллс-Ройс,
Chauffeuring for foreign men
Шоферил для иностранцев,
Dropped his aitches on occasion
Иногда глотал звук «h»,
Said "Cor blimey!" now and then
Говорил «Вот те на!» время от времени.
Did the crossword in the Standard
Разгадывал кроссворд в «Стандарте»,
At the airport in the rain
В аэропорту под дождем.
At the airport in the rain
В аэропорту под дождем.
My old man
Мой старик.
Wouldn't ever let his governors
Никогда не позволял своим начальникам
Call him 'Billy', he was proud
Называть себя «Билли», он был гордый.
Personal reasons make a difference
Личные причины имеют значение,
His last boss was allowed
Его последнему боссу было позволено.
Perhaps he had to keep his distance
Возможно, ему нужно было держать дистанцию,
Made a racket when he rowed
Поднимал шум, когда ругался.
Made a racket when he rowed
Поднимал шум, когда ругался.
My old man
Мой старик.
My old man
Мой старик.
My old man was fairly handsome
Мой старик был довольно красив,
He smoked too many cigs
Он курил слишком много сигарет.
Lived in one room in Victoria
Жил в одной комнате в Виктории,
He was tidy in his digs
Он был аккуратен в своей берлоге.
Had to have an operation
Ему пришлось сделать операцию,
When his ulcer got too big
Когда его язва стала слишком большой.
When his ulcer got too big
Когда его язва стала слишком большой.
My old man
Мой старик.
My old man
Мой старик.
Seven years went out the window
Семь лет пропали даром,
We met as one to one
Мы встретились один на один.
Died before we'd done much talking
Умер, прежде чем мы много поговорили,
Relations had begun
Отношения только начались.
All the while we thought about each other
Все это время мы думали друг о друге,
All the best, mate, from your son
Всего наилучшего, приятель, от твоего сына.
All the best, mate, from your son
Всего наилучшего, приятель, от твоего сына.
My old man
Мой старик.
My old man
Мой старик.





Writer(s): Ian Robins Dury, Stephen Lewis Nugent


Attention! Feel free to leave feedback.