Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Mr Peanut
Oh Herr Erdnuss
Oit,
rotten
hat
He
du,
verfaulter
Hut
Where'd
you
get
that
haircut?
Wo
hast
du
den
Haarschnitt
her?
Brent
Cross
Shopping
Centre?
Brent
Cross
Einkaufszentrum?
I
bet
your
mother
feeds
you
with
a
catapult
Ich
wette,
deine
Mutter
füttert
dich
mit
einem
Katapult
Oh,
Mr.
Shagnasty
Oh,
Herr
Widerlich
A
bit
of
give
and
take
Ein
bisschen
Geben
und
Nehmen
You
call
me
a
divvy
Du
nennst
mich
einen
Trottel
And
I
think
you're
a
snake
Und
ich
halte
dich
für
eine
Schlange
Oh,
Mr.
Knittingcrutch
Oh,
Herr
Strickkrücke
Come
on
for
heaven's
sake
Komm
schon,
um
Himmels
willen
Stick
your
finger
up
your
nose
Steck
deinen
Finger
in
die
Nase
'Cos
you
give
me
the
ache
Denn
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
Oh,
Mr.
Peanut
Oh,
Herr
Erdnuss
I
don't
like
you
at
all
Ich
mag
dich
überhaupt
nicht
Not
only
are
they
poisonous
Nicht
nur
sind
sie
giftig
But
your
eyes
are
much
too
small
Sondern
deine
Augen
sind
viel
zu
klein
Oh,
Mr.
Pastrydraws
Oh,
Herr
Teighose
You
haven't
got
a
clue
Du
hast
keine
Ahnung
So
stick
you
finger
up
your
nose
Also
steck
deinen
Finger
in
die
Nase
And
paint
your
money
blue
Und
mal
dein
Geld
blau
an
I
sure
monsieur
of
course
you
must
joking
Sicher,
Monsieur,
Sie
müssen
wohl
scherzen
Oh
yeah
mein
hier
you
must
be
up
the
creek
Oh
ja,
mein
Herr,
Sie
müssen
wohl
in
der
Patsche
sitzen
What's
more
signor
the
finger
that
you're
poking
Außerdem,
Signor,
der
Finger,
mit
dem
Sie
bohren
That
finger
stands
to
reason
so
to
speak
Dieser
Finger
leuchtet
ein,
sozusagen
Oh,
Mr.
Horribleness
Oh,
Herr
Schrecklichkeit
That's
enough
of
that
Das
reicht
jetzt
aber
You'll
call
me
a
ninny
Du
wirst
mich
einen
Dummkopf
nennen
And
you're
a
stupid
twat
Und
du
bist
ein
dummer
Trottel
Oh,
Mr.
Horsebreath
Oh,
Herr
Pferdeatem
Why
don't
you
piss
right
off?
Warum
verpisst
du
dich
nicht
einfach?
Stick
your
finger
up
your
nose
you
toff
Steck
deinen
Finger
in
die
Nase,
du
Snob
I'm
sure
monsieur
I
know
that
you're
a
jubbly
Ich
bin
sicher,
Monsieur,
ich
weiß,
dass
Sie
ein
Trottel
sind
Oh
yeah
mien
hier
for
certain
that
you're
cracked
Oh
ja,
mein
Herr,
ganz
sicher
sind
Sie
verrückt
What's
more
signor
you
look
a
little
bit
wobbly
Außerdem,
Signor,
Sie
sehen
ein
bisschen
wackelig
aus
And
we
suggest
you
put
your
finger
back
Und
wir
schlagen
vor,
Sie
stecken
Ihren
Finger
zurück
For
all
your
life's
offences
you
ain't
nothing
but
a
creep
Für
alle
Vergehen
deines
Lebens
bist
du
nichts
als
ein
Widerling
You're
mouth
is
full
a
sugar,
you're
guts
are
fast
asleep
Dein
Mund
ist
voller
Zucker,
deine
Eingeweide
schlafen
tief
und
fest
So
stick
your
finger
up
your
nose
and
leave
it
there
for
keeps
Also
steck
deinen
Finger
in
die
Nase
und
lass
ihn
für
immer
dort
I
hate
you
Mr
Peanut
you
really
make
me
weep,
hahahaahaahahahahhahah
Ich
hasse
dich,
Herr
Erdnuss,
du
bringst
mich
wirklich
zum
Weinen,
hahahaahaahahahahhahah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Robins Dury, Wilko Johnson
Album
Laughter
date of release
19-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.