Ian Dury & The Blockheads - There Ain't Half Been Some Clever Bastards - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Dury & The Blockheads - There Ain't Half Been Some Clever Bastards




There Ain't Half Been Some Clever Bastards
Было немало умных засранцев
Noel Coward was a charmer
Ноэль Кауард был очаровашкой,
As a writer he was Brahma
Как писатель, он был Брахмой,
Velvet, jackets and pajamas
Бархат, пиджаки и пижамы,
The gay divorcee and other dramas
"Веселая разведенка" и другие драмы.
There ain′t half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
(Lucky bleeders, lucky bleeders)
(Везучие ублюдки, везучие ублюдки),
There ain't half been some clever bas-tards
Было немало умных засранцев.
Van Gogh did some eyeball pleasers
Ван Гог порадовал глазки,
He must have been a pencil squeezer
Должно быть, он был карандашный выжимальщик,
He didn′t do the Mona Lisa
Он не рисовал Мону Лизу,
That was an Italian geezer
Это был итальянский пройдоха.
There ain't half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
(Lucky bleeders, lucky bleeders)
(Везучие ублюдки, везучие ублюдки),
There ain't half been some clever bas-tards
Было немало умных засранцев.
Einstein can′t be classed as witless
Эйнштейна нельзя назвать бестолковым,
He claimed atoms were the littlest
Он утверждал, что атомы самые маленькие,
When you did a bit of splitting-em-ness
Когда их немного расщепили,
Frighten everybody shitless
Всех до усрачки напугали.
There ain′t half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
Probably got help from their mum
Наверное, мама помогла,
(Who had help from her mum)
(Которой помогла её мама).
There ain't half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
Now that we′ve had some
Теперь, когда у нас были такие,
Let's hope that there′s lots more to come
Будем надеяться, что будет еще много.
There ain't half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
(Lucky bleeders, lucky bleeders)
(Везучие ублюдки, везучие ублюдки),
There ain′t half been some clever bas-tards
Было немало умных засранцев.
Okey-dokey
Окей-доки,
Oh, Segovia
О, Сеговия,
Da-laa la-laa da-daa da-lee
Да-лаа ла-лаа да-даа да-ли,
De dump di dump de dump-dump-diddle li-lee
Де дамп ди дамп де дамп-дамп-диддл ли-ли.
There ain't half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
(Lucky bleeders, lucky bleeders)
(Везучие ублюдки, везучие ублюдки),
There ain't half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
(Lucky bleeders, lucky bleeders)
(Везучие ублюдки, везучие ублюдки).
There ain′t half been some clever bastards
Было немало умных засранцев,
(Lucky bleeders, lucky bleeders)
(Везучие ублюдки, везучие ублюдки),
There ain′t half been some clever bastards
Было немало умных засранцев.





Writer(s): Ian Robins Dury, Russell Godfrey Hardy


Attention! Feel free to leave feedback.