Lyrics and translation Ian Dury - Itinerant Child
I
took
out
all
the
seats
and
away
I
went
Я
снял
все
сиденья
и
ушел.
It's
a
right
old
banger
and
the
chassis
bent
Это
настоящий
старый
бандит,
и
шасси
погнулось.
It's
got
a
great
big
peace
sign
across
the
back
На
его
спине
висит
огромный
знак
мира.
And
most
of
the
windows
have
been
painted
black
И
большинство
окон
были
выкрашены
в
черный
цвет.
The
windshield's
cracked,
it's
a
bugger
to
drive
Лобовое
стекло
треснуло,
ехать-хреново.
It
starts
making
smoke
over
thirty
five
Он
начинает
выделять
дым
после
тридцати
пяти.
It's
a
psychedelic
nightmare
with
a
million
leaks
Это
психоделический
кошмар
с
миллионом
утечек.
It's
home
sweet
home
to
some
sweet
arse
freaks
Это
дом
милый
дом
для
каких
то
сладких
уродов
Slow
down
itinerant
child,
the
road
is
full
of
danger
Притормози,
странствующее
дитя,
дорога
полна
опасностей.
Slow
down
itinerant
child,
there's
no
more
welcome
stranger
Притормози,
странствующее
дитя,
здесь
больше
нет
желанного
незнакомца.
Soon
I
was
rumbling
through
the
morning
fog
Вскоре
я
уже
грохотал
в
утреннем
тумане.
With
my
long-haired
children
and
my
one-eyed
dog
С
моими
длинноволосыми
детьми
и
одноглазой
собакой.
With
the
trucks
and
the
buses
and
the
trailer
vans
С
грузовиками,
автобусами
и
фургонами
с
прицепами.
My
long
throw
horns
playing
Steely
Dan
Мой
длинный
бросок
рога
играет
стальной
Дэн
We
straggled
out
for
miles
along
the
Beggar's
Hill
Мы
прошли
несколько
миль
вдоль
холма
нищего.
And
the
word
came
down
that
we'd
lost
Old
Bill
И
пошли
слухи,
что
мы
потеряли
старого
Билла.
You
can
bet
your
boots
I'm
coming
when
the
times
are
hard
Можешь
поставить
свои
ботинки
на
то,
что
я
приду,
когда
наступят
трудные
времена.
That's
why
they
keep
my
dossier
at
Scotland
Yard
Вот
почему
мое
досье
хранится
в
Скотленд-Ярде.
Slow
down
itinerant
child,
you're
still
accelerating
Притормози,
странствующее
дитя,
ты
все
еще
ускоряешься.
Slow
down
itinerant
child,
the
boys
in
blue
are
waiting
Притормози,
странствующее
дитя,
мальчики
в
синем
ждут.
Itinerant
child,
don't
do
what
you're
doing
Странствующее
дитя,
не
делай
того,
что
делаешь.
Itinerant
child,
you'd
better
slow
down
Странствующее
дитя,
тебе
лучше
притормозить.
We
drove
into
Happy
Valley
seeking
peace
and
love
Мы
въехали
в
Счастливую
долину
в
поисках
мира
и
любви
With
a
lone
helicopter
hanging
up
above
С
одиноким
вертолетом,
висящим
над
головой.
We
didn't
realise
until
we
hit
the
field
Мы
не
понимали
этого,
пока
не
вышли
на
поле.
There
were
four
hundred
cozzers
holding
riot
shields
Четыре
сотни
Козлов
держали
щиты
для
беспорядков.
They
terrorised
our
babies
and
they
broke
our
heads
Они
терроризировали
наших
детей
и
проламывали
нам
головы.
It's
a
stone
fucking
miracle
there's
no
one
dead
Это
чертово
чудо,
что
никто
не
умер.
They
turned
my
ramshackle
home
into
a
burning
wreck
Они
превратили
мой
ветхий
дом
в
горящую
развалину.
My
one-eyed
dog
got
a
broken
neck
У
моего
одноглазого
пса
сломана
шея.
Slow
down
itinerant
child,
the
road
is
full
of
danger
Притормози,
странствующее
дитя,
дорога
полна
опасностей.
Slow
down
itinerant
child,
there's
no
more
welcome
stranger
Притормози,
странствующее
дитя,
здесь
больше
нет
желанного
незнакомца.
Slow
down
itinerant
child,
you're
still
accelerating
Притормози,
странствующее
дитя,
ты
все
еще
ускоряешься.
Slow
down
itinerant
child,
the
boys
in
blue
are
waiting
Притормози,
странствующее
дитя,
мальчики
в
синем
ждут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Dury, Chaz Jankel
Attention! Feel free to leave feedback.