Lyrics and translation Ian Dury - My Old Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
old
man
wore
three
piece
whistles
Мой
старик
носил
тройки
с
вислыми
штанинами,
He
was
never
home
for
long
Его
никогда
не
было
дома
подолгу.
Drove
a
bus
for
London
Transport
Водил
автобус
лондонского
транспорта,
He
knew
where
he
belonged
Он
знал
свое
место.
Number
18
down
to
Euston
Номер
18
до
Юстона,
Double
decker
move
along
Двухэтажник,
поехали,
Double
decker
move
along
Двухэтажник,
поехали,
Later
on
he
drove
a
Roller
Позже
он
водил
Роллс-Ройс,
Chauffeuring
for
foreign
men
Работал
шофером
у
иностранцев,
Dropped
his
aitches
on
occasion
Иногда
ронял
звук
"h",
Said,
"Cor
blimey"
now
and
then
Говорил
"черт
возьми"
время
от
времени.
Did
the
crossword
in
the
Standard
Разгадывал
кроссворд
в
"Стандарте",
At
the
airport
in
the
rain
В
аэропорту
под
дождем,
At
the
airport
in
the
rain
В
аэропорту
под
дождем,
Wouldn't
ever
let
his
governers
Никогда
не
позволял
своим
начальникам
Call
him
'Billy',
he
was
proud
Называть
себя
"Билли",
он
был
горд.
Personal
reasons
make
a
difference
Личные
причины
имеют
значение,
His
last
boss
was
allowed
Его
последнему
боссу
было
разрешено.
Perhaps
he
had
to
keep
his
distance
Возможно,
ему
нужно
было
держать
дистанцию,
Made
a
racket
when
he
rowed
Поднимал
шум,
когда
греб,
Made
a
racket
when
he
rowed
Поднимал
шум,
когда
греб,
My
old
man
was
fairly
handsome
Мой
старик
был
довольно
красив,
He
smoked
too
many
cigs
Он
курил
слишком
много
сигарет,
Lived
in
one
room
in
Victoria
Жил
в
одной
комнате
в
Виктории,
He
was
tidy
in
his
digs
Он
был
опрятен
в
своей
берлоге.
Had
to
have
an
operation
Ему
пришлось
сделать
операцию,
When
his
ulcer
got
too
big
Когда
его
язва
стала
слишком
большой,
When
his
ulcer
got
too
big
Когда
его
язва
стала
слишком
большой,
Seven
years
went
out
the
window
Семь
лет
ушли
в
никуда,
We
met
as
one
to
one
Мы
встретились
один
на
один,
Died
before
we'd
done
much
talking
Умер,
прежде
чем
мы
успели
поговорить,
Relations
had
begun
Наши
отношения
только
начались.
All
the
while
we
thought
about
each
other
Все
это
время
мы
думали
друг
о
друге,
All
the
best
mate,
from
your
son
Всего
наилучшего,
приятель,
от
твоего
сына,
All
the
best
mate,
from
your
son
Всего
наилучшего,
приятель,
от
твоего
сына,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Robins Dury, Stephen Lewis Nugent
Attention! Feel free to leave feedback.