Lyrics and translation Ian Dury - Two Old Dogs Without a Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Old Dogs Without a Name
Два старых пса без клички
Two
old
dogs
without
a
name
Два
старых
пса
без
клички,
Trucking
down
the
road
to
glory
Катят
по
дороге
к
славе.
Seeking
not
to
blaze
in
fame
Не
стремятся
пылать
в
известности,
But
to
leave
a
blazing
story
Но
оставить
пылающую
историю.
Being
roadies
is
their
game
Быть
роуди
- их
игра,
Rough
of
trouser,
hair
of
hoary
Грубые
штаны,
седые
волосы.
They're
the
ones
you
cannot
tame
Их
не
приручить,
моя
дорогая,
Backline
front
and
morning
Tory
Бэкстейдж
с
утра
до
вечера
сторожат.
Theirs,
the
lifestyle
that
surpasses
Их
образ
жизни
всех
превосходит,
They're
the
coolest
of
the
classes
Они
круче
всех
остальных
классов.
Yours
is
blonde
and
mine's
got
glasses
У
тебя
волосы
светлые,
а
у
меня
очки,
Give
them
both
their
backstage
passes
Дай
им
обоим
пропуски
за
кулисы.
Euro
dogs
without
a
draw
Евро-псы
без
ничьей,
Punching
down
the
road
to
Stuttgart
Мчат
по
дороге
в
Штутгарт.
Not
til
Munich
will
they
score
Не
раньше
Мюнхена
забьют
гол,
There's
just
enough
to
have
a
kick-start
Там
как
раз
хватит
на
рывок.
Put
the
pedal
through
the
floor
Педаль
в
пол,
Whack
this
mother
down
the
Ouststartt
(?)
Гоню
эту
махину
по
Аутобану,
The
bandit
in
at
half-past
four
Грузовик
прибудет
в
полпятого,
Sound-check,
sandwich
and
a
sweetheart
Саундчек,
бутерброд
и
милая
сердцу.
Getting
gear
in,
they're
the
masters
Таскают
аппаратуру
- они
мастера,
Couldn't
rig
it
any
faster
Быстрее
не
собрать
никому.
Break
a
leg
in
a
disaster
Сломают
ногу
в
катастрофе,
Fix
it
with
a
sticking
plaster
Починят
пластырем,
моя
хорошая.
Two
old
dogs
who
know
the
gig
Два
старых
пса,
знающие
свое
дело,
Piling
feedback
through
the
wedges
Гонят
фидбэк
через
мониторы.
Hanging
off
the
lighting
rig
Висят
на
осветительной
ферме,
Miles
of
flex
along
the
ledges
Километры
кабеля
по
карнизам.
Twenty
thousand
and
they're
big
Двадцать
тысяч
зрителей,
и
они
круты,
Get
more
in
around
the
edges
Еще
больше
по
краям.
Turn
up
sweaty
at
the
lig
Появляются
потные
на
свету,
Such
the
perks
and
privileges
Такие
вот
льготы
и
привилегии.
They're
the
hardest
of
the
grafters
Они
самые
упорные
трудяги,
Lock
the
truck
up
to
the
rafters
Запрут
грузовик
до
стропил.
Hear
the
sound
of
roadies
after
Слышен
звук
роуди
после
концерта,
In
the
hotel
for
their
afters
В
отеле
на
ужине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael William Gallagher, Ian (warners) Dury
Attention! Feel free to leave feedback.