Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You’re More Than Fair
Du bist mehr als schön
You're
more
than
fair,
you've
got
a
gorgeous
bum
Du
bist
mehr
als
schön,
du
hast
einen
prächtigen
Hintern
Why
don't
you
come
to
my
house
and
meet
my
mum
Warum
kommst
du
nicht
zu
mir
nach
Hause
und
triffst
meine
Mama?
I
like
your
titties,
they're
nice
and
small
Ich
mag
deine
Tittchen,
sie
sind
schön
und
klein
Let
me
have
a
squeeze
in
my
front
hall
Lass
mich
dich
in
meiner
Eingangshalle
mal
drücken
Satin
drawers
I
want
to
run
a
hand
in
Seidenhöschen,
da
will
ich
mit
der
Hand
rein
I
want
to
snap
them
off
you
as
we
reach
the
landing
Ich
will
sie
dir
runterreißen,
wenn
wir
den
Treppenabsatz
erreichen
A
tender
moment,
don't
let
nothing
spoil
it
Ein
zärtlicher
Moment,
lass
ihn
durch
nichts
verderben
I
shall
caress
your
clitoris
as
we
reach
the
toilet
Ich
werde
deine
Klitoris
liebkosen,
wenn
wir
die
Toilette
erreichen
You're
more
than
fair,
you're
warm
and
soft
Du
bist
mehr
als
schön,
du
bist
warm
und
weich
Remove
the
trousers
as
we
reach
the
loft
Zieh
die
Hosen
aus,
wenn
wir
den
Dachboden
erreichen
To
taste
the
pudding,
you've
got
to
try
the
proof
Um
den
Pudding
zu
kosten,
musst
du
ihn
probieren
You
can
try
the
pudding
on
the
roof
Du
kannst
den
Pudding
auf
dem
Dach
probieren
The
roof's
the
only
place
I
know
Das
Dach
ist
der
einzige
Ort,
den
ich
kenne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Robins Dury, Russell Godfrey Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.