Lyrics and translation Ian Gillan feat. Yvonne Elliman, Apostles & Murray Head - What's the Buzz / Strange Thing Mystifying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Buzz / Strange Thing Mystifying
Что за шум? / Странная и загадочная вещь
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a
happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
Why
should
you
want
to
know?
Зачем
тебе
это
знать?
Don't
you
mind
about
the
future?
Тебя
не
волнует
будущее?
Don't
you
try
to
think
ahead?
Не
пытаешься
ли
ты
заглянуть
вперед?
Save
tomorrow
for
tomorrow
Оставь
завтрашний
день
для
завтра
Think
about
today
instead
Лучше
подумай
о
сегодняшнем
дне
I
could
give
you
facts
and
figures
Я
мог
бы
привести
тебе
факты
и
цифры
Even
give
you
plans
and
forecasts
Даже
дать
тебе
планы
и
прогнозы
Even
tell
you
where
I'm
going
Даже
сказать
тебе,
куда
я
иду
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
Why
should
you
want
to
know?
Зачем
тебе
это
знать?
Why
are
you
obsessed
with
fighting
Почему
ты
одержима
борьбой
Times
and
fates
you
can't
defy?
Со
временем
и
судьбой,
которым
ты
не
можешь
противостоять?
If
you
knew
the
path
we're
riding
Если
бы
ты
знала,
по
какому
пути
мы
едем,
You'd
understand
it
less
than
I
Ты
бы
поняла
это
еще
меньше,
чем
я
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Позволь
мне
немного
охладить
твой
пыл
Mary
that
is
good
Мария,
это
хорошо
While
you
prattle
through
your
supper
Пока
ты
болтаешь
за
ужином
Where
and
when
and
who
and
how
Где
и
когда,
и
кто
и
как
She
alone
has
tried
to
give
me
Только
она
попыталась
дать
мне
What
I
need
right
here
and
now
То,
что
мне
нужно
прямо
здесь
и
сейчас
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
What's
the
buzz?
Что
за
шум?
Tell
me
what's
a-happening
Скажи
мне,
что
происходит
It
seems
to
me
a
strange
thing,
mystifying
Мне
кажется
странным
и
загадочным,
That
a
man
like
you
can
waste
his
time
Что
такой
мужчина,
как
ты,
может
тратить
свое
время
On
women
of
her
kind
На
женщин
ее
сорта
Yes,
I
can
understand
that
she
amuses
Да,
я
могу
понять,
что
она
тебя
забавляет
But
to
let
her
stroke
you,
kiss
your
hair
Но
позволять
ей
гладить
тебя,
целовать
твои
волосы
Is
hardly
in
your
line
Вряд
ли
тебе
подходит
It's
not
that
I
object
to
her
profession
Дело
не
в
том,
что
я
против
ее
профессии
But
she
doesn't
fit
in
well
with
what
you
teach
and
say
Но
она
не
вяжется
с
тем,
что
ты
учишь
и
говоришь
It
doesn't
help
us
if
you're
inconsistent
Нам
не
поможет,
если
ты
будешь
непоследователен
They
only
need
a
small
excuse
to
put
us
all
away
Им
нужен
лишь
небольшой
повод,
чтобы
упрятать
нас
всех
Who
are
you
to
criticize
her?
Кто
ты
такой,
чтобы
критиковать
ее?
Who
are
you
to
despise
her?
Кто
ты
такой,
чтобы
презирать
ее?
Leave
her,
leave
her,
let
her
be
now
Оставь
ее,
оставь
ее,
пусть
она
будет
теперь
свободна
Leave
her,
leave
her,
she's
with
me
now
Оставь
ее,
оставь
ее,
она
теперь
со
мной
If
your
slate
is
clean,
then
you
can
throw
stones
Если
твоя
совесть
чиста,
тогда
можешь
бросать
камни
If
your
slate
is
not,
then
leave
her
alone
Если
нет,
то
оставь
ее
в
покое
I'm
amazed
that
a
man
like
you
Я
поражен,
что
такой
мужчина,
как
ты,
Can
be
so
shallow,
thick
and
slow
Может
быть
таким
недалеким,
глупым
и
медлительным
There
is
not
a
man
among
you
Нет
среди
вас
ни
одного
мужчины,
Who
knows
or
cares
if
I
come
or
go
Которому
есть
дело,
приду
я
или
уйду
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
No
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
Not
one,
not
one
of
you!
Ни
один,
ни
один
из
вас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.