Lyrics and translation Ian Gillan - Bluesy Blue Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluesy Blue Sea
Синее-синее море
Sitting
here
with
the
bottom
line
Сижу
здесь,
на
самом
дне,
You
wanna
know
what
Хочешь
знать,
что?
I′m
gonna
take
my
time
Не
буду
торопиться.
It
maybe
good
but
it
could
be
bad
it...
Может,
хорошо,
а
может,
плохо…
It
drives
me
mad
oh
Это
сводит
меня
с
ума,
о.
Sitting
here
like
a
lunatic
Сижу
здесь,
как
сумасшедший,
You
wanna
know
what
Хочешь
знать,
что?
Don't
make
you
sick
Тебя
не
тошнит?
Yes
I
may
be
right
I
may
be
wrong
Да,
может,
я
прав,
может,
ошибаюсь,
But
you
can′t
sing
my
song
Но
ты
не
споёшь
мою
песню.
Looking
deep
in
my
moody
eyes
Загляни
глубоко
в
мои
задумчивые
глаза,
Feeling
good
well
Чувствую
себя
хорошо,
I
got
a
big
surprise
У
меня
для
тебя
большой
сюрприз.
You're
the
one
that
I'm
aiming
at
you
Ты
та,
на
кого
я
нацелился,
You
stupid
prat
Глупая
ты
дурочка.
I′m
on
the
edge
of
insanity
Я
на
грани
безумия,
But
wait
a
minute
now
Но
погоди
минутку,
Is
it
you
or
me
Это
ты
или
я?
Lock
me
up
if
I′ve
done
you
wrong
Запри
меня,
если
я
сделал
тебе
что-то
плохое,
You'll
never
sing
my
song
Ты
никогда
не
споёшь
мою
песню.
Bluesy
blue
sea
won′t
you
favour
me
Синее-синее
море,
будь
ко
мне
благосклонно,
Bluesy
blue
sea
won't
you
savour
me
Синее-синее
море,
насладись
мной,
I
live
loosely
not
too
bravely
Я
живу
свободно,
но
не
слишком
смело,
Bluesy
blue
sea
won′t
you
save
me
Синее-синее
море,
спаси
меня.
Gotta
dream
in
December
days
Снится
сон
в
декабрьские
дни,
I
can't
reach
it
but
Я
не
могу
достичь
его,
но
I′m
gonna
change
my
ways
Я
собираюсь
измениться.
Forget
the
wind
and
forget
the
snow
you
gotta
Забудь
о
ветре
и
забудь
о
снеге,
ты
должна
Let
me
go
oh
Отпустить
меня,
о.
Sitting
here
like
a
lunatic
Сижу
здесь,
как
сумасшедший,
You
wanna
know
what
Хочешь
знать,
что?
Don't
it
make
you
sick
Тебя
не
тошнит?
I
may
be
right
and
I
may
be
wrong
Может,
я
прав,
а
может,
и
нет,
Wish
I
could
sing
your
song
Хотел
бы
я
спеть
твою
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gillan Ian, Gers Janick
Attention! Feel free to leave feedback.