Ian Gillan - Knocking At Your Back Door (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Gillan - Knocking At Your Back Door (Live)




Knocking At Your Back Door (Live)
Стучусь в твою заднюю дверь (концертная запись)
Sweet Lucy was a dancer
Сладкая Люси была танцовщицей,
But none of us would chance her
Но никто из нас не рискнул бы к ней подойти,
Because she was a Samurai
Потому что она была самураем.
She made electric shadows
Она создавала электрические тени
Beyond our fingertips
За пределами наших пальцев,
And none of us could reach that high
И никто из нас не мог достичь такой высоты.
She came on like a teaser
Она появилась как соблазнительница,
I had to touch and please her
Я должен был прикоснуться к ней и доставить ей удовольствие,
Enjoy a little paradise
Насладиться маленьким раем.
The log was in my pocket
Полено было у меня в кармане,
When Lucy met the Rockett
Когда Люси встретила Ракету,
And she never knew the reason why
И она так и не узнала почему.
I can't deny it
Я не могу отрицать,
With that smile on her face
С этой улыбкой на ее лице,
It's not the kill
Дело не в убийстве,
It's the thrill of the chase
А в азарте погони.
Feel it coming
Чувствуешь, как оно приближается,
It's knocking at the door
Оно стучится в дверь.
You know it's no good running
Ты знаешь, что бежать бесполезно,
It's not against the law
Это не противозаконно.
The point of no return
Точка невозврата,
And now you know the score
И теперь ты знаешь счет.
And now you're learning
И теперь ты узнаешь,
What's knockin' at your back door
Что стучится в твою заднюю дверь.
Sweet Nancy was so fancy
Сладкая Нэнси была такой изысканной,
To get into her pantry
Чтобы попасть в ее кладовую,
Had to be the aristocracy
Нужно было принадлежать к аристократии.
The members that she toyed with
Члены клуба, с которыми она играла,
At her city club
В своем городском клубе,
Were something in diplomacy
Были кем-то в дипломатии.
So we put her on the hit list
Поэтому мы внесли ее в список жертв
Of a common cunning linguist
Обычного хитрого лингвиста,
A master of many tongues
Мастера многих языков.
And now she eases gently
И теперь она легко пересаживается
From her Austin to her Bentley
Из своего Остина в свой Бентли,
Suddenly she feels so young
Внезапно она чувствует себя такой молодой.





Writer(s): Ian Gillan, Roger David Glover, Richard Blackmore


Attention! Feel free to leave feedback.