Lyrics and translation Ian Gillan - Knocking At Your Back Door (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knocking At Your Back Door (Live)
Стучусь в твою заднюю дверь (концертная запись)
Sweet
Lucy
was
a
dancer
Сладкая
Люси
была
танцовщицей,
But
none
of
us
would
chance
her
Но
никто
из
нас
не
рискнул
бы
к
ней
подойти,
Because
she
was
a
Samurai
Потому
что
она
была
самураем.
She
made
electric
shadows
Она
создавала
электрические
тени
Beyond
our
fingertips
За
пределами
наших
пальцев,
And
none
of
us
could
reach
that
high
И
никто
из
нас
не
мог
достичь
такой
высоты.
She
came
on
like
a
teaser
Она
появилась
как
соблазнительница,
I
had
to
touch
and
please
her
Я
должен
был
прикоснуться
к
ней
и
доставить
ей
удовольствие,
Enjoy
a
little
paradise
Насладиться
маленьким
раем.
The
log
was
in
my
pocket
Полено
было
у
меня
в
кармане,
When
Lucy
met
the
Rockett
Когда
Люси
встретила
Ракету,
And
she
never
knew
the
reason
why
И
она
так
и
не
узнала
почему.
I
can't
deny
it
Я
не
могу
отрицать,
With
that
smile
on
her
face
С
этой
улыбкой
на
ее
лице,
It's
not
the
kill
Дело
не
в
убийстве,
It's
the
thrill
of
the
chase
А
в
азарте
погони.
Feel
it
coming
Чувствуешь,
как
оно
приближается,
It's
knocking
at
the
door
Оно
стучится
в
дверь.
You
know
it's
no
good
running
Ты
знаешь,
что
бежать
бесполезно,
It's
not
against
the
law
Это
не
противозаконно.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата,
And
now
you
know
the
score
И
теперь
ты
знаешь
счет.
And
now
you're
learning
И
теперь
ты
узнаешь,
What's
knockin'
at
your
back
door
Что
стучится
в
твою
заднюю
дверь.
Sweet
Nancy
was
so
fancy
Сладкая
Нэнси
была
такой
изысканной,
To
get
into
her
pantry
Чтобы
попасть
в
ее
кладовую,
Had
to
be
the
aristocracy
Нужно
было
принадлежать
к
аристократии.
The
members
that
she
toyed
with
Члены
клуба,
с
которыми
она
играла,
At
her
city
club
В
своем
городском
клубе,
Were
something
in
diplomacy
Были
кем-то
в
дипломатии.
So
we
put
her
on
the
hit
list
Поэтому
мы
внесли
ее
в
список
жертв
Of
a
common
cunning
linguist
Обычного
хитрого
лингвиста,
A
master
of
many
tongues
Мастера
многих
языков.
And
now
she
eases
gently
И
теперь
она
легко
пересаживается
From
her
Austin
to
her
Bentley
Из
своего
Остина
в
свой
Бентли,
Suddenly
she
feels
so
young
Внезапно
она
чувствует
себя
такой
молодой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Gillan, Roger David Glover, Richard Blackmore
Attention! Feel free to leave feedback.