Lyrics and translation Ian Gillan - Money Lender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ian
Gillan
Band
Группа
Иэна
Гиллана
Fat
spender
you′re
a
money
lender
Транжира,
ты
ростовщица,
Message
sender
you're
a
mind
bender
Посланница,
ты
морочишь
мне
голову.
Oh
you
worry
me
Ох,
ты
меня
беспокоишь.
Money
you
got
it
hot
dawg
Деньги
у
тебя
есть,
чёрт
возьми.
I
made
my
mind
up
to
go
for
the
kill
Я
решил
идти
ва-банк.
I′m
gonna
fight
with
you,
gonna
climb
your
hill
Я
буду
бороться
с
тобой,
я
взойду
на
твою
гору.
Oh
you
dragged
me
down
Ох,
ты
меня
погубила.
Money
you
got
it
I
got
none
why's
that
Деньги
у
тебя
есть,
у
меня
нет,
почему
так?
Pound
for
pound
Фунт
за
фунтом,
You
beat
a
snake
in
the
grass
Ты
хуже
змеи
в
траве,
A
cross-eyed
toad
a
thieving
rogue
Косоглазой
жабы,
вороватого
жулика,
And
they
don't
move
as
fast
И
они
не
такие
шустрые.
Pound
by
pound
Фунт
за
фунтом,
You
stowed
the
money
away
Ты
прятала
деньги,
You′re
greasy
palm
was
seen
to
stray
Твоя
потная
ладошка
была
замечена.
Oh
money
lender
what
you
got
to
say
Ох,
ростовщица,
что
ты
можешь
сказать?
Hey
money
lender
tried
to
take
my
life
away
Эй,
ростовщица,
ты
пыталась
лишить
меня
жизни.
Money
you
got
it
hot
dawg
Деньги
у
тебя
есть,
чёрт
возьми.
Turning
like
a
stag
trying
to
survive
Мечусь,
как
олень,
пытаясь
выжить.
How
do
you
know
if
I′m
dead
or
alive
Откуда
тебе
знать,
жив
я
или
мёртв?
Asking
you
for
once
are
you
surprised
Спрашиваю
тебя,
хоть
раз
ты
удивлена?
I've
had
enough
of
your
lies
С
меня
хватит
твоей
лжи.
I′ve
been
patronised,
victimised
Надо
мной
покровительствовали,
меня
преследовали,
I've
been
treated
unkind
Со
мной
обращались
жестоко.
Can
it
be
that
I
trusted
you
brother
of
mine
Неужели
я
доверял
тебе,
брат
мой?
Hey
money
lender
I
aint
gonna
surrender
Эй,
ростовщица,
я
не
собираюсь
сдаваться.
Hey
people
arranger
can
you
feel
the
danger
Эй,
распорядительница
судеб,
ты
чувствуешь
опасность?
Oh
you
dirty
dog
Ох,
ты
грязная
собака.
Money
it′s
evil
hand
it
over
Деньги
- это
зло,
отдай
их.
Hey
money
lender
you're
a
ticket
vendor
Эй,
ростовщица,
ты
продавец
билетов.
One
black
suspender
for
a
hot
dog
Одна
чёрная
подвязка
за
хот-дог.
It′s
getting
hard
to
remember
who
are
you
Мне
всё
труднее
вспомнить,
кто
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gillan Ian, Fenwick Raymond John, Gustafson John Frederick, Nauseef Mark J (joseph), Towns Colin William
Attention! Feel free to leave feedback.