Ian Gillan - My Heart Remains the Same - translation of the lyrics into German

My Heart Remains the Same - Ian Gillantranslation in German




My Heart Remains the Same
Mein Herz bleibt dasselbe
My heart remains the same
Mein Herz bleibt dasselbe
Lonely eyes take place in the scene
Einsame Augen nehmen ihren Platz in der Szene ein
A lonely path on which we walk until we stop to stay
Ein einsamer Pfad, auf dem wir wandeln, bis wir anhalten, um zu bleiben
A perfect time,
Eine perfekte Zeit,
A perfect place in a dream
ein perfekter Ort in einem Traum
The cry of love, laughing before we go to sleep.
Der Schrei der Liebe, lachend, bevor wir schlafen gehen.
Lonely people take place in the scene
Einsame Menschen nehmen ihren Platz in der Szene ein
Falling to the maze which they cry and weep.
Fallen in das Labyrinth, wo sie weinen und schluchzen.
A perfect time, a perfect place in a dream
Eine perfekte Zeit, ein perfekter Ort in einem Traum
The lonely eyes that fall away
Die einsamen Augen, die verschwinden
It all begins and as the light it cuts me like a knife,
Es beginnt alles, und wie das Licht schneidet es mich wie ein Messer,
My soul begins to cry my heart remains the same,
Meine Seele beginnt zu weinen, mein Herz bleibt dasselbe,
And in my dreams I've shared it every way
Und in meinen Träumen habe ich es auf jede Weise geteilt
The path is cracked my love is wrecked
Der Pfad ist rissig, meine Liebe ist zerstört
My heart remains the same
Mein Herz bleibt dasselbe
The pain's the same
Der Schmerz ist derselbe
Lonely face takes place in the scene
Einsames Gesicht nimmt seinen Platz in der Szene ein
My eyes are blinking, vision starts
Meine Augen blinzeln, meine Sicht beginnt
To fade away from me,
vor mir zu verschwimmen,
That griddle sky with the smiling sun shining under my feet
Dieser Himmel wie ein Rost mit der lächelnden Sonne, die unter meinen Füßen scheint
Children laughing, women dancing
Kinder lachen, Frauen tanzen
There for me to see
Da, für mich zu sehen
And as the light it cuts me like a knife,
Und wie das Licht schneidet es mich wie ein Messer,
My soul begins to cry my heart remains the same,
Meine Seele beginnt zu weinen, mein Herz bleibt dasselbe,
And in my dreams I've shared it every way
Und in meinen Träumen habe ich es auf jede Weise geteilt
The path is cracked my love is wrecked
Der Pfad ist rissig, meine Liebe ist zerstört
My heart remains the same
Mein Herz bleibt dasselbe
The pain's the same
Der Schmerz ist derselbe
My heart remains the same,
Mein Herz bleibt dasselbe,
And in my dreams I've shared it every way
Und in meinen Träumen habe ich es auf jede Weise geteilt
The path is cracked my love is wrecked
Der Pfad ist rissig, meine Liebe ist zerstört
My heart remains the same
Mein Herz bleibt dasselbe
The pain's the same
Der Schmerz ist derselbe
And as the light it cuts me like a knife,
Und wie das Licht schneidet es mich wie ein Messer,
My soul begins to cry my heart remains the same,
Meine Seele beginnt zu weinen, mein Herz bleibt dasselbe,
And in my dreams I've shared it every way
Und in meinen Träumen habe ich es auf jede Weise geteilt
The path is cracked my love is wrecked
Der Pfad ist rissig, meine Liebe, ist zerstört
My heart remains the same
Mein Herz bleibt dasselbe
The pain's the same
Der Schmerz ist derselbe
It's the same in the scene
Es ist dasselbe in der Szene
My eyes are blinking, vision starts
Meine Augen blinzeln, meine Sicht beginnt
To fade away from me,
vor mir zu verschwinden,
That griddle sky with the smiling sun shining under my feet
Dieser Himmel wie ein Rost mit der lächelnden Sonne, die unter meinen Füßen scheint
Children laughing, women dancing
Kinder lachen, Frauen tanzen
There for me to see
Da, für mich zu sehen





Writer(s): Mihalis Rakintzis


Attention! Feel free to leave feedback.