Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart Remains the Same
Mein Herz bleibt dasselbe
My
heart
remains
the
same
Mein
Herz
bleibt
dasselbe
Lonely
eyes
take
place
in
the
scene
Einsame
Augen
nehmen
ihren
Platz
in
der
Szene
ein
A
lonely
path
on
which
we
walk
until
we
stop
to
stay
Ein
einsamer
Pfad,
auf
dem
wir
wandeln,
bis
wir
anhalten,
um
zu
bleiben
A
perfect
time,
Eine
perfekte
Zeit,
A
perfect
place
in
a
dream
ein
perfekter
Ort
in
einem
Traum
The
cry
of
love,
laughing
before
we
go
to
sleep.
Der
Schrei
der
Liebe,
lachend,
bevor
wir
schlafen
gehen.
Lonely
people
take
place
in
the
scene
Einsame
Menschen
nehmen
ihren
Platz
in
der
Szene
ein
Falling
to
the
maze
which
they
cry
and
weep.
Fallen
in
das
Labyrinth,
wo
sie
weinen
und
schluchzen.
A
perfect
time,
a
perfect
place
in
a
dream
Eine
perfekte
Zeit,
ein
perfekter
Ort
in
einem
Traum
The
lonely
eyes
that
fall
away
Die
einsamen
Augen,
die
verschwinden
It
all
begins
and
as
the
light
it
cuts
me
like
a
knife,
Es
beginnt
alles,
und
wie
das
Licht
schneidet
es
mich
wie
ein
Messer,
My
soul
begins
to
cry
my
heart
remains
the
same,
Meine
Seele
beginnt
zu
weinen,
mein
Herz
bleibt
dasselbe,
And
in
my
dreams
I've
shared
it
every
way
Und
in
meinen
Träumen
habe
ich
es
auf
jede
Weise
geteilt
The
path
is
cracked
my
love
is
wrecked
Der
Pfad
ist
rissig,
meine
Liebe
ist
zerstört
My
heart
remains
the
same
Mein
Herz
bleibt
dasselbe
The
pain's
the
same
Der
Schmerz
ist
derselbe
Lonely
face
takes
place
in
the
scene
Einsames
Gesicht
nimmt
seinen
Platz
in
der
Szene
ein
My
eyes
are
blinking,
vision
starts
Meine
Augen
blinzeln,
meine
Sicht
beginnt
To
fade
away
from
me,
vor
mir
zu
verschwimmen,
That
griddle
sky
with
the
smiling
sun
shining
under
my
feet
Dieser
Himmel
wie
ein
Rost
mit
der
lächelnden
Sonne,
die
unter
meinen
Füßen
scheint
Children
laughing,
women
dancing
Kinder
lachen,
Frauen
tanzen
There
for
me
to
see
Da,
für
mich
zu
sehen
And
as
the
light
it
cuts
me
like
a
knife,
Und
wie
das
Licht
schneidet
es
mich
wie
ein
Messer,
My
soul
begins
to
cry
my
heart
remains
the
same,
Meine
Seele
beginnt
zu
weinen,
mein
Herz
bleibt
dasselbe,
And
in
my
dreams
I've
shared
it
every
way
Und
in
meinen
Träumen
habe
ich
es
auf
jede
Weise
geteilt
The
path
is
cracked
my
love
is
wrecked
Der
Pfad
ist
rissig,
meine
Liebe
ist
zerstört
My
heart
remains
the
same
Mein
Herz
bleibt
dasselbe
The
pain's
the
same
Der
Schmerz
ist
derselbe
My
heart
remains
the
same,
Mein
Herz
bleibt
dasselbe,
And
in
my
dreams
I've
shared
it
every
way
Und
in
meinen
Träumen
habe
ich
es
auf
jede
Weise
geteilt
The
path
is
cracked
my
love
is
wrecked
Der
Pfad
ist
rissig,
meine
Liebe
ist
zerstört
My
heart
remains
the
same
Mein
Herz
bleibt
dasselbe
The
pain's
the
same
Der
Schmerz
ist
derselbe
And
as
the
light
it
cuts
me
like
a
knife,
Und
wie
das
Licht
schneidet
es
mich
wie
ein
Messer,
My
soul
begins
to
cry
my
heart
remains
the
same,
Meine
Seele
beginnt
zu
weinen,
mein
Herz
bleibt
dasselbe,
And
in
my
dreams
I've
shared
it
every
way
Und
in
meinen
Träumen
habe
ich
es
auf
jede
Weise
geteilt
The
path
is
cracked
my
love
is
wrecked
Der
Pfad
ist
rissig,
meine
Liebe,
ist
zerstört
My
heart
remains
the
same
Mein
Herz
bleibt
dasselbe
The
pain's
the
same
Der
Schmerz
ist
derselbe
It's
the
same
in
the
scene
Es
ist
dasselbe
in
der
Szene
My
eyes
are
blinking,
vision
starts
Meine
Augen
blinzeln,
meine
Sicht
beginnt
To
fade
away
from
me,
vor
mir
zu
verschwinden,
That
griddle
sky
with
the
smiling
sun
shining
under
my
feet
Dieser
Himmel
wie
ein
Rost
mit
der
lächelnden
Sonne,
die
unter
meinen
Füßen
scheint
Children
laughing,
women
dancing
Kinder
lachen,
Frauen
tanzen
There
for
me
to
see
Da,
für
mich
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihalis Rakintzis
Attention! Feel free to leave feedback.