Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
me
so
nervous
that
you'd
better
move
away
Du
machst
mich
so
nervös,
dass
du
dich
fortbewegen
solltest
You
make
me
so
nervous,
I'll
hurt
you
so
move
away
Du
machst
mich
so
nervös,
ich
verletze
dich
also
beweg
dich
fort
You
do
what
is
right
for
me
Du
tust,
was
richtig
für
mich
ist
Behave
so
considerately
Benehmst
dich
so
rücksichtsvoll
You
make
me
nervous
Du
machst
mich
nervös
You
planned
out
my
future,
you
tell
me
what
I
should
say
Du
planst
meine
Zukunft,
du
sagst
mir,
was
ich
sagen
soll
You
wouldn't
know,
would
you,
you're
dragging
me
down
each
day
Du
würdest
nicht
wissen,
oder,
du
ziehst
mich
jeden
Tag
runter
I'm
leaving
you
can't
you
see
Ich
verlasse
dich,
siehst
du
nicht
There's
no
more
you
and
me
Es
gibt
kein
Du
und
mich
mehr
It
makes
me
nervous
Es
macht
mich
nervös
I
really
believed
you
when
you
said
you
tried
to
help
Ich
habe
dir
wirklich
geglaubt,
als
du
sagtest,
du
versuchst
zu
helfen
But
now
I'm
looking
right
through
you
and
you
only
helped
yourself
Doch
jetzt
durchschaue
ich
dich
und
du
hast
nur
dir
selbst
geholfen
I'm
leaving
now
can't
you
see
Ich
gehe
jetzt
fort,
siehst
du
nicht
There's
no
more
you
and
me
Es
gibt
kein
Du
und
mich
mehr
You
make
me
nervous
Du
machst
mich
nervös
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Gillan, Colin Towns
Attention! Feel free to leave feedback.