Lyrics and translation Ian Gillan - Sugar Plum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
haven′t
got
a
job
У
меня
нет
работы,
'Cos
they
say
they
couldn′t
use
no
freaks
Потому
что,
говорят,
им
фрики
не
нужны.
I
want
a
position
at
the
top
Я
хочу
высокую
должность,
No
training
and
a
two
day
week
Без
подготовки
и
двухдневную
рабочую
неделю.
Won't
you
take
me
Не
возьмешь
ли
ты
меня
To
the
land
of
flood
and
hunger
В
край
наводнений
и
голода?
Won't
you
lead
me
Не
поведешь
ли
ты
меня
To
the
streets
of
dust
and
death
По
улицам,
полным
пыли
и
смерти?
Let
it
rain
on
me
Пусть
дождь
льет
на
меня,
Let
it
shine
on
you
Пусть
солнце
светит
на
тебя,
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
пробивается
сквозь
тучи,
I
haven′t
got
a
car
У
меня
нет
машины,
′Cos
I
never
earned
enough
Потому
что
я
никогда
не
зарабатывал
достаточно,
To
pay
the
price
of
fuel
Чтобы
оплатить
стоимость
топлива.
Now
I'm
playin′
my
guitar
Теперь
я
играю
на
гитаре,
'Cos
you
understand
that
Ведь
ты
понимаешь,
что
I
got
the
blues
У
меня
блюз.
Won′t
you
take
me
Не
возьмешь
ли
ты
меня
To
the
land
of
flood
and
hunger
В
край
наводнений
и
голода?
Won't
you
lead
me
Не
поведешь
ли
ты
меня
To
the
streets
of
dust
and
death
По
улицам,
полным
пыли
и
смерти?
Let
it
rain
on
me
Пусть
дождь
льет
на
меня,
Let
it
shine
on
you
Пусть
солнце
светит
на
тебя,
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
пробивается
сквозь
тучи,
Now
I′m
walking
through
the
street
Теперь
я
иду
по
улице,
And
I
haven't
eaten
nothin'
И
я
ничего
не
ел
For
a
week
or
two
Уже
неделю
или
две.
I
imagine
that
my
belly′s
gonna
swell
Я
представляю,
что
мой
живот
раздуется,
′Til
I
can't
see
my
shoes
Пока
я
не
перестану
видеть
свои
ботинки.
Won′t
you
take
me
Не
возьмешь
ли
ты
меня
To
the
land
of
flood
and
hunger
В
край
наводнений
и
голода?
Won't
you
lead
me
Не
поведешь
ли
ты
меня
To
the
streets
of
dust
and
death
По
улицам,
полным
пыли
и
смерти?
Let
it
rain
on
me
Пусть
дождь
льет
на
меня,
Let
it
shine
on
you
Пусть
солнце
светит
на
тебя,
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
пробивается
сквозь
тучи,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Gillan, Bret Michael Bloomfield, Dean Howard, Leonard E Haze
Attention! Feel free to leave feedback.