Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
on
up
Jerusalem,
Komm
herauf,
Jerusalem,
Come
on
in
Jerusalem,
Komm
herein,
Jerusalem,
Sunday
here
we
go
again,
Sonntag,
es
geht
wieder
los,
Live
in
me
Jerusalem.
Wohne
in
mir,
Jerusalem.
Here
you
live
Jerusalem,
Hier
wohnst
du,
Jerusalem,
Here
you
breathe
Jerusalem,
Hier
atmest
du,
Jerusalem,
While
your
temple
still
survives,
Solange
dein
Tempel
noch
steht,
You
at
least
are
still
alive.
Lebst
du
wenigstens
noch.
I
got
things
you
won't
believe,
Ich
hab
Dinge,
die
du
nicht
glaubst,
Name
your
pleasure
I
will
sell.
Nenne
dein
Verlangen,
ich
verkaufe
es.
I
can
fix
your
wildest
needs,
Ich
erfülle
deine
wildesten
Wünsche,
I
got
heaven
and
I
got
hell.
Ich
hab
den
Himmel
und
die
Hölle.
Roll
on
up,
for
my
price
is
down.
Komm
herauf,
mein
Preis
ist
gefallen.
Come
on
in
for
the
best
in
town.
Komm
herein,
das
Beste
der
Stadt.
Take
your
pick
of
the
finest
wine.
Nimm
deine
Wahl
vom
feinsten
Wein.
Lay
your
bets
on
this
bird
of
mine.
Setz
deine
Wette
auf
diesen
meinen
Vogel.
What
you
see
is
what
you
get.
Was
du
siehst,
kriegst
du
auch.
No
one's
been
disappointed
yet.
Keiner
war
noch
enttäuscht.
Don't
be
scared
give
me
a
try,
Sei
nicht
ängstlich,
versuch
mich,
There
is
nothing
you
can't
buy.
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
kaufen
kannst.
Name
your
price,
I
got
everything.
Nenne
deinen
Preis,
ich
hab
alles.
Hurry
it's
going
fast.
Beeil
dich,
es
geht
schnell
weg.
Borrow
cash
on
the
finest
terms.
Borg
Bargeld
zu
besten
Konditionen.
Hurry
now
while
stocks
still
last.
Beeil
dich,
solange
Vorrat
reicht.
Roll
on
up
Jerusalem,
Komm
herauf,
Jerusalem,
Come
on
in
Jerusalem,
Komm
herein,
Jerusalem,
Sunday
here
we
go
again,
Sonntag,
es
geht
wieder
los,
Live
in
me
Jerusalem.
Wohne
in
mir,
Jerusalem.
Here
you
live
Jerusalem,
Hier
wohnst
du,
Jerusalem,
Here
you
breathe
Jerusalem,
Hier
atmest
du,
Jerusalem,
While
your
temple
still
survives,
Solange
dein
Tempel
noch
steht,
You
at
least
are
still
alive.
Lebst
du
wenigstens
noch.
I
got
things
you
won't
believe,
Ich
hab
Dinge,
die
du
nicht
glaubst,
Name
your
pleasure
I
will
sell.
Nenne
dein
Verlangen,
ich
verkaufe
es.
I
can
fix
your
Ich
erfülle
deine
My
temple
should
be
a
house
of
prayer,
Mein
Tempel
soll
ein
Haus
des
Gebets
sein,
But
you
have
made
it
a
den
of
thieves.
Aber
ihr
habt
ihn
zur
Räuberhöhle
gemacht.
Get
out!
Get
out!
Hinaus!
Hinaus!
My
time
is
almost
through.
Meine
Zeit
ist
fast
vorbei.
Little
left
to
do.
Kaum
noch
etwas
zu
tun.
After
all,
I've
tried
for
three
years.
Nachdem
ich
drei
Jahre
lang
versucht
habe,
Seems
like
thirty,
seems
like
thirty.
Scheint
es
dreißig,
scheint
dreißig
Jahre.
See
my
eyes,
I
can
hardly
see.
Sieh
meine
Augen,
ich
sehe
kaum.
See
me
stand,
I
can
hardly
walk.
Sieh
mich
stehen,
ich
kann
kaum
laufen.
I
believe
you
can
make
me
whole.
Ich
glaube,
du
kannst
mich
heilen.
See
my
tongue,
I
can
hardly
talk.
Sieh
meine
Zunge,
ich
spreche
kaum.
See
my
skin,
I'm
a
mass
of
blood.
Sieh
meine
Haut,
ich
bin
blutüberströmt.
See
my
legs,
I
can
hardly
stand.
Sieh
meine
Beine,
ich
kann
kaum
stehen.
I
believe
you
can
make
me
well.
Ich
glaube,
du
machst
mich
gesund.
See
my
purse,
I'm
a
poor,
poor
man.
Sieh
meinen
Beutel,
ich
bin
ein
armer
Mann.
Will
you
touch,
will
you
mend
me
Christ?
Wirst
du
mich
berühren,
heilen,
Christus?
Won't
you
touch,
will
you
heal
me
Christ?
Willst
du
nicht
berühren,
heilen,
Christus?
Will
you
kiss,
you
can
cure
me
Christ?
Wirst
du
küssen,
kannst
mich
heilen
Christus?
Won't
you
kiss,
won't
you
pay
me
Christ?
Willst
du
nicht
küssen,
nicht
zahlen
Christus?
See
my
eyes,
I
can
hardly
see.
Sieh
meine
Augen,
ich
sehe
kaum.
See
me
stand,
I
can
hardly
walk.
Sieh
mich
stehen,
ich
kann
kaum
laufen.
I
believe
you
can
make
me
whole.
Ich
glaube,
du
kannst
mich
heilen.
See
my
tongue,
I
can
hardly
talk.
Sieh
meine
Zunge,
ich
spreche
kaum.
See
my
skin,
I'm
a
mass
of
blood.
Sieh
meine
Haut,
ich
bin
blutüberströmt.
See
my
legs,
I
can
hardly
stand.
Sieh
meine
Beine,
ich
kann
kaum
stehen.
I
believe
you
can
make
me
well.
Ich
glaube,
du
machst
mich
gesund.
See
my
purse,
I'm
a
poor,
poor
man.
Sieh
meinen
Beutel,
ich
bin
ein
armer
Mann.
Will
you
touch,
will
you
mend
me
Christ?
Wirst
du
mich
berühren,
heilen,
Christus?
Won't
you
touch,
will
you
heal
me
Christ?
Willst
du
nicht
berühren,
heilen,
Christus?
Will
you
kiss,
you
can
cure
me
Christ?
Wirst
du
küssen,
kannst
mich
heilen
Christus?
Won't
you
kiss,
won't
you
pay
me
Christ?
Willst
du
nicht
küssen,
nicht
zahlen
Christus?
There's
too
many
of
you...
Don't
push
me.
Zu
viele
von
euch...
Drängt
mich
nicht.
There's
too
little
of
me...
Don't
crowd
me.
Zu
wenig
von
mir...
Umringt
mich
nicht.
Heal
yourselves!
Heilt
euch
selbst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.