Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Spy
Американский шпион
Neon
lights
in
the
pouring
rain
Неоновые
огни
под
проливным
дождем
It's
just
another
Saturday
Просто
очередная
суббота
Avoid
the
bomber
boys
comin'
out
the
Indian
Обхожу
стороной
этих
громил,
вываливающихся
из
"Индиана"
Looking
for
a
[Incomprehensible]
Ищущих
[Неразборчиво]
I
left
home
on
the
4th
of
July
Я
уехал
из
дома
4 июля
In
nineteen
hundred
and
seventy
five
В
тысяча
девятьсот
семьдесят
пятом
I'm
just
a
pirate
with
a
patch
over
one
eye
Я
всего
лишь
пират
с
повязкой
на
глазу
Wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
I
spent
fourteen
years
on
the
factory
floor
Я
провел
четырнадцать
лет
на
заводском
цеху
I
never
took
a
day
off
sick
Ни
разу
не
брал
больничный
I
was
workin'
away
all
day
on
the
Center
Lathe
Я
работал
целыми
днями
на
токарном
станке
Tryin'
to
get
it
done
quick
Стараясь
побыстрее
все
закончить
I
was
always
in
the
red,
never
in
the
black
Я
всегда
был
в
минусе,
никогда
в
плюсе
You
make
a
little
money
and
they
take
it
all
back
Ты
немного
зарабатываешь,
а
они
все
забирают
обратно
This
ain't
the
way
to
spend
the
rest
of
my
life
Так
я
не
хочу
провести
остаток
жизни
Wanna
buy
a
drink
for
an
American?
Не
хочешь
угостить
американца?
Wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Honey,
you
wanna
buy
a
drink
for
an?
Милая,
не
хочешь
угостить?
Englishmen
don't
commit
suicide
Англичане
не
кончают
жизнь
самоубийством
They
move
to
the
USA
Они
переезжают
в
США
They
got
big
back
yards
and
Platinum
cards
У
них
большие
задние
дворы
и
платиновые
карты
And
everyday's
a
holiday
И
каждый
день
праздник
Seedy
little
snobs,
I
don't
wanna
know
'em
Этих
жалких
снобов,
я
не
хочу
их
знать
I
don't
trust
them
fuckers
as
far
as
I
can
throw
'em
Я
этим
ублюдкам
не
доверяю
ни
на
грош
Cast
your
fate
to
the
winds
say
I
Доверься
судьбе,
говорю
я
Wanna
buy
a
drink
for
an
American?
Не
хочешь
угостить
американца?
Wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Don't
ask
me
sounded
like
a
plan
Не
спрашивай
меня,
это
звучало
как
план
Go
west,
go
west,
go
west
young
man
На
запад,
на
запад,
на
запад,
юный
человек
I've
had
enough
of
that
old
school
tie
С
меня
довольно
этих
старых
школьных
галстуков
Wanna
buy
a
drink
for
an
American?
Не
хочешь
угостить
американца?
You
wanna
buy
a
drink
for
an
American?
Не
хочешь
угостить
американца?
You
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
You
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
You
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
You
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Honey,
you
wanna
buy
a
drink
for
an
American
Милая,
не
хочешь
угостить
американца
Do
you
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Do
you
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Do
you
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Do
you
wanna
buy
a
drink
for
an
American
spy?
Не
хочешь
угостить
американского
шпиона?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Petterson Hunter, Ian Hunter Patterson
Album
Rant
date of release
21-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.