Lyrics and translation Ian Hunter - Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genocidal
tendencies
are
silly
to
extreme
Геноцидные
наклонности
до
крайности
глупы
After
all
you're
still
quite
small
you
don't
know
where
you've
been
В
конце
концов,
ты
еще
совсем
мал,
ты
не
знаешь,
где
ты
был
You
was
only
swearing
yesterday
Ты
еще
вчера
только
ругался
Oh
you
want
to
win
the
world
away
О,
ты
хочешь
завоевать
весь
мир
But
now
you
got
nothing
to
say-ay-ay
Но
теперь
тебе
нечего
сказать-ать-ать
Boy
you're
getting
out
of
hand
Парень,
ты
выходишь
из-под
контроля
You've
got
to
make
a
stand
Ты
должен
занять
позицию
So
put
the
coke
away
Так
что
убери
кокаин
Boy
you
got
the
do
the
show
Парень,
ты
должен
сделать
шоу
Got
to
let
the
people
know
Должен
дать
людям
знать
You've
got
the
strength
to
stay
У
тебя
есть
силы
остаться
I
can
see
you
run
Я
вижу,
как
ты
бежишь
I
can
see
you
hide
Я
вижу,
как
ты
прячешься
Oh
your
heart
is
aching
О,
твое
сердце
болит
Lost
in
a
dream
of
what
might
have
been
Потерянный
в
мечте
о
том,
что
могло
бы
быть
You're
the
guide
Ты
- проводник
You're
the
number
one
Ты
- номер
один
And
your
knees
are
shaking
И
твои
колени
дрожат
Stand
and
deliver
in
an
endless
dream
Встань
и
исполни
свой
долг
в
бесконечном
сне
Schizophrenic,
photogenic,
aggravates
me
so
Шизофреничный,
фотогеничный,
так
меня
раздражает
Only
yes-men
Только
поддакивающие
Have
a
guess
man
Угадай,
чувак
Watch
the
spirit
go
Смотри,
как
дух
уходит
Batman
zips
the
monster
as
he
bleeds
Бэтмен
бьет
монстра
молнией,
пока
тот
истекает
кровью
And
gets
off
on
the
buzz
he
needs
И
ловит
кайф,
который
ему
нужен
And
a
kid
on
the
street
just
reads
А
ребенок
на
улице
просто
читает
And
reads
and
reads
and
reads
И
читает,
и
читает,
и
читает
And
reads
and
reads
and
reads
И
читает,
и
читает,
и
читает
Boy
its
them
hard
case
city
blues
Парень,
это
та
самая
городская
хандра
Cagney
is
the
news
Кэгни
в
новостях
Does
"The
Giant"
ring
a
bell?
Звонит
ли
тебе
"Гигант"?
Boy
its
the
Hudson
East
River
cruise
Парень,
это
круиз
по
Гудзону
до
Ист-Ривер
Its
the
Empire
State
of
booze
Это
пьяный
штат
Эмпайр-стейт
Oh
you
know
the
story
well
О,
ты
хорошо
знаешь
эту
историю
Do
you
have
to
run
Тебе
нужно
бежать?
Do
you
have
to
hide
Тебе
нужно
прятаться?
There's
a
new
tomorrow
Есть
новое
завтра
Yes
you're
a
mess
Да,
ты
в
беспорядке
But
you're
more
than
less
Но
ты
больше,
чем
меньше
When
this
battle's
won
Когда
эта
битва
будет
выиграна
You
can
look
inside
Ты
сможешь
заглянуть
внутрь
себя
All
you
did
not
borrow
Все,
что
ты
не
занимал
Yes
you're
the
best
Да,
ты
лучший
But
you
still
can't
rest
Но
ты
все
еще
не
можешь
отдохнуть
You
know
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь
The
carnival
is
closed
Карнавал
закрыт
Your
streets
are
lined
with
ghosts
Твои
улицы
заполнены
призраками
But
a
princess
don't
look
back
Но
принцесса
не
оглядывается
назад
Don't
look
back
don't
look
round
Не
оглядывайся,
не
оглядывайся
Your
vision
is
your
fight
Твое
видение
- твоя
борьба
Through
long
electric
nights
Сквозь
долгие
электрические
ночи
When
a
woman
helps
you
write
Когда
женщина
помогает
тебе
писать
Cheer
up
mate
put
the
dramas
in
the
past
Не
унывай,
приятель,
оставь
драмы
в
прошлом
See
you
did
not
have
to
fast
Видишь,
тебе
не
пришлось
голодать
Euphemism
lasts
and
lasts
and
lasts
Эвфемизм
длится,
и
длится,
и
длится
And
lasts
and
lasts
and
lasts
И
длится,
и
длится,
и
длится
And
lasts
and
lasts
И
длится,
и
длится
Boy
if
you've
got
an
axe
to
grind
Парень,
если
тебе
нужно
с
кем-то
свести
счеты
Be
thankful
for
this
time
Будь
благодарен
за
это
время
For
it
gives
you
what
you
need
Ведь
оно
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно
Boy
you've
got
an
eighty-eight
to
play
Парень,
у
тебя
есть
восемьдесят
восемь
клавиш,
чтобы
играть
It'll
tell
you
what
to
say
Они
подскажут
тебе,
что
сказать
It'll
tell
you
when
to
breathe
Они
подскажут
тебе,
когда
дышать
Boy
take
a
turnpike
heading
west
Парень,
сверни
на
скоростную
дорогу
на
запад
Turn
the
people
on
to
Beau
Geste
Обрати
людей
в
"красавчики
Жест"
Cause
that's
what
you
did
the
best
Потому
что
это
то,
что
у
тебя
получалось
лучше
всего
Boy
play
the
pipes
till
they're
old
and
worn
Парень,
играй
на
волынке,
пока
она
не
состарится
и
не
износится
Sing
the
words
till
they
fall
forlorn
Пой
слова,
пока
они
не
станут
заброшенными
Like
the
pieces
of
a
jigsaw
jet
Как
кусочки
реактивного
пазла
Boy
don't
let
the
earth
get
in
your
face
Парень,
не
дай
земле
попасть
тебе
в
лицо
Its
a
middle-aged
displace
Это
кризис
среднего
возраста
Its
the
middle
ages
snide
Это
мерзкое
средневековье
Boy
we're
a
million
miles
away
Парень,
мы
за
миллион
миль
отсюда
And
to
think
its
so
insane
И
подумать
только,
что
это
такое
безумие
Take
a
chance
on
a
one
way
ride
Рискни
прокатиться
в
один
конец
Boy
shoot
a
rocket
clean
out
of
your
mind
Парень,
запусти
ракету
прямо
из
своего
разума
Oh
these
people
ain't
your
kind
О,
эти
люди
не
твоего
поля
ягода
No
they
ain't
your
kind
at
all
Нет,
они
совсем
не
твои
Boy
shoot
a
rocket
clean
out
of
your
brain
Парень,
запусти
ракету
прямо
из
своего
мозга
No
these
people
ain't
the
same
Нет,
эти
люди
не
такие,
как
ты
You
can
hear
another
call
Ты
слышишь
другой
зов
Boy
the
(other
book?)
starts
with
(no?)
Парень,
(другая
книга?)
начинается
с
(нет?)
They
don't
show
us
how
to
grow
Нам
не
показывают,
как
расти
They
only
show
us
how
to
win
Нам
показывают
только,
как
побеждать
Boy
the
secret's
in
the
bicycle
shed
Парень,
секрет
в
сарае
для
велосипедов
Ain't
no
answers
now
they're
dead
Нет
ответов,
теперь
они
мертвы
To
seek
is
a
mortal
sin
Искать
- смертный
грех
Hey
you
know
boy
let
your
madness
be
the
clue
Эй,
ты
же
знаешь,
парень,
пусть
твое
безумие
будет
подсказкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Hunter, Mick Ronson
Attention! Feel free to leave feedback.