Ian Hunter - Just Another Night - Live At The Hammersmith Odeon 22/11/79 - translation of the lyrics into Russian




Just Another Night - Live At The Hammersmith Odeon 22/11/79
Просто очередная ночь - Живое выступление в Хаммерсмит Одеон 22/11/79
Oh no, the fuzz, all in a line
О нет, мусора, все в ряд стоят,
My oh my, I think I'm gonna die
Боже мой, кажется, мне конец настает,
And it's just another night
И это просто очередная ночь,
It's just another night
Просто очередная ночь.
Got a long black face; Who goes there?
Морда угрюмая: "Кто там идет?",
All the reefer madnessput a poor kid in jail
Вся эта травка довела беднягу до тюрьмы,
And it's just another night
И это просто очередная ночь,
Yeah, it's just another night
Да, просто очередная ночь.
Oh take it easy boy or it's DOA
Эй, полегче, парень, а то трупом станешь,
Chrome on my body and a lot of folks say
Хром на мне блестит, и многие говорят,
That it's just another night
Что это просто очередная ночь,
Hey, It's just another night
Эй, просто очередная ночь,
Oh, it's just another night on the other side of life
О, просто очередная ночь на другой стороне жизни.
Head one's a saw-bones and he wrecked my chair
Какой-то костоправ сломал мой стул,
Said "How'd you like to do it in a room downstairs"
Сказал: "Как насчет того, чтобы сделать это внизу?",
And it's just another night
И это просто очередная ночь,
Oh, just another night
О, просто очередная ночь.
Hey now, Papa Joe, Don't you pull my hair
Эй, Папа Джо, не тяни меня за волосы,
All this intrigue, it gets me out of my league
Все эти интриги - мне не по зубам,
And it's just another night
И это просто очередная ночь,
It's just another night
Просто очередная ночь.
His old man spent a fortune just to get him in
Его старик потратил целое состояние, чтобы устроить его,
But baby boy growed up just as stupid as him
Но сынок вырос таким же глупым, как и он,
And it's just another night
И это просто очередная ночь,
It's just another night
Просто очередная ночь,
It's just another night on the other side of life
Просто очередная ночь на другой стороне жизни.
Just another night, hung down slow
Просто очередная ночь, тянется медленно,
I don't like the hotel let me go
Мне не нравится отель, отпусти меня,
Hells bells! Give me a chance!
Черт возьми! Дай мне шанс!
This rock 'n' roller don't wanna dance
Этот рок-н-ролльщик не хочет танцевать,
Just another night
Просто очередная ночь,
Just another night
Просто очередная ночь,
Well, it's just another night on the other side of life
Ну, это просто очередная ночь на другой стороне жизни.
I never felt so bad; Where's my shades?
Мне никогда не было так плохо; Где мои очки?
It's gonna be a long one getting crazed
Это будет долгая ночь, я схожу с ума,
A head spoutin' noodles said, "What do you plead?"
Голова, изрыгающая лапшу, сказала: "Что ты будешь говорить в свою защиту?",
I said "You ain't got to touch a man to make a man bleed"
Я сказал: "Не обязательно трогать человека, чтобы заставить его кровоточить".
'N' it's just another night (on the other side)
И это просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night (on the other side)
Просто очередная ночь (на другой стороне),
It's just another night!
Просто очередная ночь!





Writer(s): Ian Hunter, Mick Ronson



Attention! Feel free to leave feedback.