Ian Hunter - Sons and Daughters (Live at the Hammersmith Odeon, 22 November 1979) - translation of the lyrics into German




Sons and Daughters (Live at the Hammersmith Odeon, 22 November 1979)
Söhne und Töchter (Live im Hammersmith Odeon, 22. November 1979)
There's a place in the city they call the Archway
Es gibt einen Ort in der Stadt, den sie Archway nennen
Where we rented three rooms for a dollar a day
Wo wir drei Zimmer für einen Dollar pro Tag mieteten
And I worked semi-skilled at the capstans for years
Und ich arbeitete jahrelang als Hilfsarbeiter an den Winden
And my wife was a good woman but the love disappeared
Und meine Frau war eine gute Frau, aber die Liebe verschwand
Sons and Daughters, Daughters and Sons
Söhne und Töchter, Töchter und Söhne
When a marriage goes down they're the loneliest ones
Wenn eine Ehe zerbricht, sind sie die Einsamsten
Sons and Daughters, Daughters and Sons
Söhne und Töchter, Töchter und Söhne
How I hope they can cope with the damage I've done
Wie ich hoffe, dass sie mit dem Schaden, den ich angerichtet habe, fertig werden
I found me a band, I went out on tour
Ich fand eine Band, ich ging auf Tour
So the kids wouldn't know I was with them no more
Damit die Kinder nicht wüssten, dass ich nicht mehr bei ihnen war
When they said, "Where's me dad?" She'd say, "He's a star!"
Wenn sie sagten: "Wo ist mein Papa?", sagte sie: "Er ist ein Star!"
Oh if only stars knew what fools they all are.
Oh, wenn Stars nur wüssten, was für Narren sie alle sind.
Sons and Daughters, Daughters and Sons
Söhne und Töchter, Töchter und Söhne
When a marriage goes down they're the loneliest ones
Wenn eine Ehe zerbricht, sind sie die Einsamsten
Sons and Daughters, Daughters and Sons
Söhne und Töchter, Töchter und Söhne
How I hope they can cope with the damage I've done
Wie ich hoffe, dass sie mit dem Schaden, den ich angerichtet habe, fertig werden
I got a new contract, I got a new life
Ich habe einen neuen Vertrag, ich habe ein neues Leben
No more capstans for me and I've got a new wife
Keine Winden mehr für mich und ich habe eine neue Frau
Sometimes she gets angry, says she wants a family
Manchmal wird sie wütend, sagt, sie will eine Familie
Then that nightmare returns like a ghost haunting me
Dann kehrt dieser Albtraum zurück wie ein Geist, der mich heimsucht
Sons and Daughters, Daughters and Sons
Söhne und Töchter, Töchter und Söhne
When a marriage breaks up you're the loneliest ones
Wenn eine Ehe zerbricht, seid ihr die Einsamsten
Sons and Daughters, Daughters and Sons
Söhne und Töchter, Töchter und Söhne
How I hope you all cope with the damage we done
Wie ich hoffe, dass ihr alle mit dem Schaden, den wir angerichtet haben, fertig werdet





Writer(s): Ian Hunter


Attention! Feel free to leave feedback.