Ian Hunter - Theatre of the Absurd - 2000 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Hunter - Theatre of the Absurd - 2000 Remaster




Theatre of the Absurd - 2000 Remaster
Театр абсурда - Ремастеринг 2000 года
My tea turned seven shades darker
Мой чай стал на семь тонов темнее,
As I sit 'n' write these words
Пока сижу и пишу эти строки.
And London's gettin' paler
А Лондон становится светлее
In my theatre of the absurd.
В моём театре абсурда.
You figured for an evening
Ты пришла на вечер,
And you made it all worthwile.
И сделала его стоящим.
It's seldom people have a job
Редко у людей есть работа,
And even rarer that I smile.
И ещё реже я улыбаюсь.
Play me some, play me some,
Сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
Teach your children to be them
Учи своих детей быть собой,
And never ever ours.
И никогда не быть как мы.
Play me some, play me some,
Сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
Someone took the park away
Кто-то забрал парк,
But they left a lonely flower.
Но оставил одинокий цветок.
And if your songs be classics,
И если твои песни станут классикой,
Throw them to the hurd.
Брось их этой толпе.
Truth is where they came from
Истина в том, откуда они взялись,
And not this theatre of the absurd.
А не в этом театре абсурда.
Some say you wanted to play for me
Некоторые говорят, что ты хотела сыграть для меня,
But it's only what you've heard
Но ты лишь слышала,
That made you want to capture me
Что ты хочешь поймать меня
In your theatre of the absurd.
В своём театре абсурда.
It was not me, I said myself
Это был не я, я сам себя играл,
And you must do so, too.
И ты должна делать то же самое.
I hope you have the strength to stay
Надеюсь, у тебя хватит сил остаться,
When I'll be watchin' you.
Когда я буду наблюдать за тобой.
So baby,
Так, милая,
Play me some, play me some,
сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
сыграй мне мощь Брикстона.
Teach your children to be them
Учи своих детей быть собой,
And never ever ours.
И никогда не быть как мы.
Play me some, play me some,
Сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
Someone took the park away
Кто-то забрал парк,
But they left a lonely flower.
Но оставил одинокий цветок.
Oh when I got here back home tonight
О, когда я вернулся домой сегодня вечером,
Something within me stirred.
Что-то внутри меня шевельнулось.
Oh it must have been a different kind of play
Должно быть, это была другая пьеса,
That touched my theatre of the absurd.
Которая коснулась моего театра абсурда.
Now I'll be on my way alone
Теперь я пойду своей дорогой один,
But an interesting thing occurred
Но случилось кое-что интересное.
See nobody ever shared too much
Видишь ли, никто никогда не был слишком откровенен
In my theatre of the absurd.
В моём театре абсурда.
And there I was back in London,
И вот я снова в Лондоне,
Thought about history.
Думаю об истории.
It was just like being in school again
Как будто снова оказался в школе,
But I felt something movin' in me.
Но я чувствовал, что что-то движется во мне.
Hearin' just a bit of the future,
Слышу немного будущего,
Oh it's comin' and it's still blurred
Оно приближается, и оно всё ещё размыто,
And that's the only thing worth living for
И это единственное, ради чего стоит жить
In my theatre of the absurd.
В моём театре абсурда.
Come on,
Давай же,
Play me some, play me some,
сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
сыграй мне мощь Брикстона.
Teach your children to be them
Учи своих детей быть собой,
And never ever ours.
И никогда не быть как мы.
Oh play me some, play me some,
О, сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
сыграй мне мощь Брикстона.
Someone took the park away
Кто-то забрал парк,
But they left a lonely flower.
Но оставил одинокий цветок.
(Beautiful)
(Прекрасно)
Play me some, play me some,
Сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
Play me some, play me some,
Сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
(John, come on)
(Джон, давай же)
Play me some, play me some,
Сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
Oh, play me some, (Come on, Eric) play me some,
О, сыграй мне немного, (Давай, Эрик) сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.
Oh, play me some, play me some,
О, сыграй мне немного, сыграй немного,
Play me Brixton power.
Сыграй мне мощь Брикстона.





Writer(s): Ian Hunter


Attention! Feel free to leave feedback.