Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Daylight Comes - Live In Cleveland 18/6/79
Когда рассвет настанет - Живое выступление в Кливленде 18/6/79
Oo-oo-oo,
oo-oo-oo,
ooooo
У-у-у,
у-у-у,
уууу
Oo-oo-oo,
oo-oo-oo,
ooooo
У-у-у,
у-у-у,
уууу
Sweet
woman
what's
your
name?
Милая
женщина,
как
тебя
зовут?
You
smell
as
fresh
as
the
rain
Ты
пахнешь
свежестью
дождя,
Instead
of
leaving
you
came
Вместо
того
чтобы
уйти,
ты
пришла.
Let
me
feel
your
hair
Дай
мне
коснуться
твоих
волос.
A
light
shines
in
your
eyes
Свет
сияет
в
твоих
глазах,
The
hungry
years
are
so
nice
Годы
голода
так
прекрасны,
Shadows
shake
in
the
lamplight
Тени
дрожат
в
свете
лампы,
No
writer
could
explain
Ни
один
писатель
не
смог
бы
объяснить.
But
When
The
Daylight
Comes
Но
когда
рассвет
настанет,
But
When
The
Daylight
Comes
Но
когда
рассвет
настанет,
But
When
The
Daylight
Comes
Но
когда
рассвет
настанет,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
Oo-oo-oo,
oo-oo-oo,
ooooo
У-у-у,
у-у-у,
уууу
Oo-oo-oo,
oo-oo-oo,
ooooo
У-у-у,
у-у-у,
уууу
Oo-oo-oo,
oo-oo-oo,
ooooo,
yeah!
У-у-у,
у-у-у,
уууу,
да!
Please
share
my
bed
and
i
swear
Пожалуйста,
раздели
со
мной
постель,
и
я
клянусь,
That
i
won't
touch
you
nowhere
Что
я
не
прикоснусь
к
тебе,
Just
need
your
warmth
and
your
care
Просто
нуждаюсь
в
твоем
тепле
и
заботе,
Don't
wanna
mess
around
Не
хочу
ничего
лишнего.
And
When
The
Daylight
Comes
И
когда
рассвет
настанет,
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет,
Oh
When
The
Daylight
Comes
О,
когда
рассвет
настанет,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет.
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет,
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
But
there's
a
song
in
the
air
Но
в
воздухе
звучит
песня,
And
it
knows
that
you're
there
И
она
знает,
что
ты
здесь,
'cause
it's
making
me
share
Потому
что
она
заставляет
меня
делиться
You
with
my
life
Тобой
с
моей
жизнью.
I
know
i
know
i
know
that
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
I
want
to
weave
you
in
words
Хочу
сплести
тебя
в
словах,
Want
to
paint
you
in
verse
Хочу
нарисовать
тебя
в
стихах,
Want
to
leave
you
in
someone
else's
dreams
Хочу
оставить
тебя
в
чужих
снах.
It
seems
the
only
way,
hey!
Кажется,
это
единственный
способ,
эй!
I
can
thank
you,
thank
you
baby
Поблагодарить
тебя,
поблагодарить
тебя,
малышка.
Some
people
say
that
we're
sinners
Некоторые
люди
говорят,
что
мы
грешники,
Some
people
say
that
we're
winners
Некоторые
люди
говорят,
что
мы
победители,
We
make
good
gossip
at
dinners
Мы
становимся
хорошей
темой
для
сплетен
за
ужином,
They
try
to
pin
us
down
Они
пытаются
нас
пригвоздить.
But
When
The
Daylight
Comes
Но
когда
рассвет
настанет,
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет,
Oh
When
The
Daylight
Comes
О,
когда
рассвет
настанет,
I'll
be
on
my
way
Я
уйду.
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет,
Yeah
When
The
Daylight
Comes
Да,
когда
рассвет
настанет,
Oh
When
The
Daylight
Comes
О,
когда
рассвет
настанет,
We'll
be
on
my
way
Мы
уйдем.
(repeat
and
fade)
(повтор
и
затихание)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.