Lyrics and translation Ian Kelly - Wonderful Humans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Humans
Чудесные люди
Here
comes
the
last
of
the
wonderful
humans
Вот
и
последние
из
чудесных
людей,
They're
pushed
to
the
edge,
so
don't
be
ashamed
to
be
one
of
them
Их
прижали
к
краю,
так
что
не
стыдись
быть
одной
из
них.
Now
where
is
our
water
and
our
feast
Где
же
наша
вода
и
наш
пир,
Where
is
the
color
of
our
peace?
Где
цвет
нашего
мира?
The
Sun
has
gone
mad
and
the
ice
melted
in
silence
Солнце
сошло
с
ума,
и
лед
растаял
в
тишине.
If
we'd
done
what
we
should
we'd
still
have
some
balance
Если
бы
мы
делали
то,
что
должны,
у
нас
все
еще
был
бы
баланс.
We
have
destroyed
what
was
beautiful
Мы
уничтожили
то,
что
было
прекрасно,
We
have
destroyed
what
was
pretty
Мы
уничтожили
красоту,
We
have
reheated
the
sane
cold
Мы
разогрели
мертвый
холод,
Now
there
is
no,
there
is
no
remedy
И
теперь
нет,
нет
никакого
средства,
There
is
no
remedy
Нет
никакого
средства.
I'm
scratching
the
surface
in
a
song
but
the
cut
is
deep
Я
лишь
царапаю
поверхность
в
песне,
но
рана
глубока.
I
can't
start
with
where
we
have
gone
wrong,
and
let's
not
seek
Не
могу
начать
с
того,
где
мы
свернули
не
туда,
и
давай
не
будем
искать.
Don't
waste
my
time
with
who's
to
blame
'cause
we
are
all
the
same
Не
трать
мое
время
на
то,
кто
виноват,
потому
что
мы
все
одинаковы.
Let's
try
to
leave
something
that
came,
long
before
the
acid
rain
Давай
попробуем
оставить
после
себя
то,
что
было
задолго
до
кислотных
дождей.
We
have
destroyed
what
was
beautiful
Мы
уничтожили
то,
что
было
прекрасно,
We
have
destroyed
what
was
pretty
Мы
уничтожили
красоту,
We're
still
burning
the
same
coal
Мы
все
еще
жжем
тот
же
уголь,
Now
there
is
no,
there
is
no
remedy
И
теперь
нет,
нет
никакого
средства,
There
is
no
remedy
Нет
никакого
средства.
I'm
scared
to
bring
someone
into
this
world
I'm
afraid
this
is
the
end
Мне
страшно
приводить
кого-то
в
этот
мир,
боюсь,
это
конец.
That's
it
I'm
done
with
your
profits,
I'm
sick
of
all
this
shit
Вот
и
все,
с
меня
хватит
твоей
прибыли,
мне
надоело
все
это
дерьмо.
Why
should
we
change
our
lazy
habits,
chaos
is
right
around
the
corner,
we
leave
nothing,
o
bright
future
Зачем
нам
менять
свои
ленивые
привычки,
хаос
не
за
горами,
мы
ничего
не
оставляем
после
себя,
о
светлое
будущее.
If
I'm
not
screwing
you,
what
else
am
I
gonna
do...
Если
я
тебя
не
трахаю,
то
чем
же
мне
еще
заниматься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Kelly Couture
Attention! Feel free to leave feedback.