Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 Blackbirds
1000 Amseln
Doomsayers
are
the
lucky
ones
Schwarzseher
sind
die
Glücklichen
They
celebrate
the
end
of
days
Sie
feiern
das
Ende
der
Tage
Won't
be
lonely
when
the
rapture
comes
Werden
nicht
einsam
sein,
wenn
die
Entrückung
kommt
Still
they
sit
in
the
dark
Trotzdem
sitzen
sie
im
Dunkeln
Taking
shots
at
their
enemies
Und
schießen
auf
ihre
Feinde
Don't
let
the
burden
fall
on
common
sense
Lass
die
Last
nicht
auf
den
gesunden
Menschenverstand
fallen
Just
take
your
winnings
and
invest
Nimm
einfach
deine
Gewinne
und
investiere
Before
you
wake
and
find
your
money
spent
Bevor
du
aufwachst
und
dein
Geld
ausgegeben
ist
Yea
such
a
terrible
scene,
Ja,
so
eine
schreckliche
Szene,
It
haunted
his
teenage
dream
Sie
verfolgte
seinen
Jugendtraum
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
You
say
I'm
a
cloud
on
the
new
year
Du
sagst,
ich
bin
eine
Wolke
am
Neujahr
Tell
you
again
that
I
let
you
down
Ich
sage
dir
wieder,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
I
bet
my
future
on
a
winning
hand
Ich
habe
meine
Zukunft
auf
ein
Gewinnerblatt
gesetzt
But
sat
wait
for
second
comings
Aber
saß
da
und
wartete
auf
die
Wiederkunft
Spend
the
cold
years
as
a
bitter
man
Verbrachte
die
kalten
Jahre
als
verbitterter
Mann
You
can
call
me
a
fool
Du
kannst
mich
einen
Narren
nennen
At
least
I've
got
my
own
point
of
view
Wenigstens
habe
ich
meine
eigene
Sichtweise
Another
year
and
where's
the
money
gone
Ein
weiteres
Jahr
und
wo
ist
das
Geld
geblieben
Another
face
lift
for
the
masses
Ein
weiteres
Facelifting
für
die
Massen
Get
a
smile
stuck
on
the
chosen
one
Lass
dem
Auserwählten
ein
Lächeln
aufsetzen
When
there's
nothing
to
win
Wenn
es
nichts
zu
gewinnen
gibt
Wave
a
white
flag
in
the
wind
Schwenke
eine
weiße
Flagge
im
Wind
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
You
say
I'm
a
stain
on
the
new
year
Du
sagst,
ich
bin
ein
Fleck
auf
dem
neuen
Jahr
I
tell
you
again
that
I
let
you
down
Ich
sage
dir
wieder,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
But
what
else
could
I
do
my
dear
Aber
was
hätte
ich
sonst
tun
sollen,
meine
Liebe
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
Dancing
after
darkness
in
the
shadow
of
an
aftermath
Tanzen
nach
der
Dunkelheit
im
Schatten
einer
Nachwirkung
Feeling
underneath
when
they're
Fühlen
sich
darunter,
wenn
sie
Staring
at
an
overdraft
Auf
einen
überzogenen
Kontostand
starren
It's
no
fun.
Being
burned.
By
the
sun
Es
macht
keinen
Spaß.
Verbrannt
zu
werden.
Von
der
Sonne
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
You
say
I'm
a
cloud
on
the
new
year
Du
sagst,
ich
bin
eine
Wolke
am
Neujahr
I
tell
you
again
that
I
let
you
down
Ich
sage
dir
wieder,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
But
what
else
could
I
do
my
dear
Aber
was
hätte
ich
sonst
tun
sollen,
meine
Liebe
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
You
say
I'm
a
stain
on
the
new
year
Du
sagst,
ich
bin
ein
Fleck
auf
dem
neuen
Jahr
I
tell
you
again
that
I
let
you
down
Ich
sage
dir
wieder,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
But
what
else
could
I
do
my
dear
Aber
was
hätte
ich
sonst
tun
sollen,
meine
Liebe
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
Ooo.
Ooo
ooo
oo
Ooo.
Ooo
ooo
oo
1000
blackbirds
falling
down
1000
Amseln
fallen
herunter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Moore
Album
Toronto
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.