Lyrics and translation Ian Moore - Dandelion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind,
pick
up
this
dandelion
flower
Ветер,
подхвати
этот
цветок
одуванчика,
Blow
it
far
away
from
here,
where
the
world
has
never
seen
Унеси
его
далеко
отсюда,
туда,
где
мир
ещё
не
видел
The
beauty
that
it
knows,
it
lies
softly
where
it
goes
Красоты,
которой
он
обладает,
он
нежно
лежит
там,
куда
он
направляется,
A
meadow
on
the
breeze
Луг
на
ветру.
Sun,
turn
this
grass
from
green
to
brown
Солнце,
сделай
эту
траву
из
зелёной
коричневой,
The
August
sun,
so
cruel
sets
fire
to
the
rules
Августовское
солнце,
такое
жестокое,
поджигает
правила,
And
not
falling,
what
you
waiting
for?
И
ты
не
падаешь,
чего
ты
ждёшь?
It's
time
for
you
to
rise
Тебе
пора
подниматься.
Close
my
eyes
and
keep
me
safe
from
all
I
know
Закрой
мои
глаза
и
защити
меня
от
всего,
что
я
знаю,
Till
the
life
is
dried
and
gone
and
the
ghosts
have
all
moved
on
Пока
жизнь
не
высохнет
и
не
исчезнет,
и
все
призраки
не
уйдут,
Brother,
brother,
keep
me
safe
from
all
I
know
Брат,
брат,
защити
меня
от
всего,
что
я
знаю,
Where
the
dandelion
goes,
the
dandelion
goes
Куда
летит
одуванчик,
летит
одуванчик.
Throw
your
wishes
for
the
one
thing
I
can
give
Загадывай
свои
желания
на
единственное,
что
я
могу
дать,
The
sacrifice
you
live,
the
blood,
the
blood
that
must
be
spilled
Жертва,
которой
ты
живёшь,
кровь,
кровь,
которая
должна
быть
пролита,
Illuminate
me
and
show
me
what?
s
inside
Освети
меня
и
покажи
мне,
что
внутри,
The
places
that
you
fight,
the
secrets
that
you
hide
Места,
где
ты
сражаешься,
секреты,
которые
ты
скрываешь.
Brother,
fly,
let
it
die
for
what
it
knows
Брат,
лети,
позволь
этому
умереть
за
то,
что
он
знает,
The
ruthless
truth
it's
shown,
the
blood,
the
blood
that
it
unfolds
Безжалостная
правда,
которую
это
показывает,
кровь,
кровь,
которую
это
разворачивает,
Brother,
brother
keep
me
safe
from
all
I
know
Брат,
брат,
защити
меня
от
всего,
что
я
знаю,
Where
the
dandelion
goes,
the
dandelion
goes
Куда
летит
одуванчик,
летит
одуванчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Moore
Attention! Feel free to leave feedback.