Lyrics and translation Ian Moss - I Miss You In The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precious
voices
through
the
window
Драгоценные
голоса
через
окно
People
talking
on
the
morning
radio
Люди
разговаривают
по
утреннему
радио
In
the
daylight
hours,
I'm
alright
В
светлое
время
суток
я
в
порядке
But
girl,
I
miss
you
in
the
night
Но,
девочка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
So
many
things
to
do,
so
little
time
Так
много
дел,
так
мало
времени
I
can't
forget
that
you
are
no
longer
mine
Я
не
могу
забыть,
что
ты
больше
не
моя
In
the
daylight
hours,
I'm
alright
В
светлое
время
суток
я
в
порядке
But
girl,
I
miss
you
in
the
night
Но,
девочка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
Girl,
I
miss
you
in
the
night
Девушка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
In
the
daylight
hours,
I
can
live
for
a
while
В
светлое
время
суток
я
могу
немного
пожить
In
the
here
and
now,
I
can
sometimes
smile
Здесь
и
сейчас
я
иногда
могу
улыбаться
I
can
almost
believe
in
a
future
Я
почти
верю
в
будущее
Without
you,
oh,
without
you
Без
тебя,
о,
без
тебя
But
when
the
shadows
come
closing
in
Но
когда
тени
приближаются
Our
precious
memories
come
back
again
Наши
драгоценные
воспоминания
возвращаются
снова
In
the
daylight
hours,
I'm
alright
В
светлое
время
суток
я
в
порядке
Girl,
I
miss
you
in
the
night
Девушка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
Oh,
girl,
I
miss
you
in
the
night
О,
девочка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
In
the
daylight
hours,
I
can
live
for
a
while
В
светлое
время
суток
я
могу
немного
пожить
In
the
here
and
now,
I
can
sometimes
smile
Здесь
и
сейчас
я
иногда
могу
улыбаться
I
can
almost
believe
in
a
future
Я
почти
верю
в
будущее
In
the
daylight
hours,
I
can
live
for
a
while
В
светлое
время
суток
я
могу
немного
пожить
In
the
here
and
now,
I
can
sometimes
smile
Здесь
и
сейчас
я
иногда
могу
улыбаться
I
can
almost
believe
in
a
future
Я
почти
верю
в
будущее
Girl,
I
miss
you
in
the
night
Девушка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
Girl,
I
miss
you
in
the
night,
ooh
Девушка,
я
скучаю
по
тебе
ночью,
ох
Girl,
I
miss
you
in
the
night
Девушка,
я
скучаю
по
тебе
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Walker
Attention! Feel free to leave feedback.