Lyrics and translation Ian Moss - Out of the Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня
And
into
the
night;
В
ночь;
Burning
for
love
Сгорая
от
любви,
To
make
it
alright.
Чтобы
все
исправить.
In
the
morning
light,
I
can
see
В
утреннем
свете,
я
вижу,
Looking
back.
Оглядываясь
назад.
Tell
me
now
Скажи
мне
сейчас,
Do
you
feel
alright,
are
you
lonely
on
the
track.
Хорошо
ли
ты
себя
чувствуешь,
одинока
ли
ты
на
своем
пути.
How
many
times,
did
you
tell
me
to
stop
Сколько
раз
ты
просила
меня
остановиться,
Or
you'll
burn
out,
much
too
fast.
Или
я
сгорю
слишком
быстро.
How
many
miles,
do
you
run
on
the
spot
Сколько
миль
я
бегу
на
месте,
'Till
you
say,
this
step
is
the
last.
Пока
не
скажу,
что
этот
шаг
— последний.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня
And
into
the
night.
В
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищем
любовь,
пытаясь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня,
в
ночь.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгорая
от
любви,
пытаясь
все
исправить.
Party
time
Время
вечеринок,
And
the
music's
hot
И
музыка
горяча,
I
can
lose
it,
play
the
game.
Я
могу
забыться,
играть
в
игру.
But
sometimes
there'll
be
a
stranger
talk
Но
иногда
какой-то
незнакомец
заговорит,
And
I'll
hear
him
say
your
name.
И
я
услышу,
как
он
произносит
твое
имя.
That's
how
it
goes,
I'm
happy
to
know
Вот
так
и
бывает,
я
рад
знать,
You've
got
friends,
to
help
you
through.
Что
у
тебя
есть
друзья,
которые
помогут
тебе
пройти
через
это.
But
I
wonder,
later,
alone
in
my
room
Но
я
задаюсь
вопросом,
позже,
один
в
своей
комнате,
If
you
get
misty
too.
Грустно
ли
тебе
тоже.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня
And
into
the
night.
В
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищем
любовь,
пытаясь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня,
в
ночь.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгорая
от
любви,
пытаясь
все
исправить.
Day
after
day
День
за
днем
Just
getting
to
work
on
time.
Просто
успеваю
на
работу
вовремя.
Brings
plenty
to
do,
to
keep
my
peace
of
mind.
Много
дел,
чтобы
сохранить
душевное
спокойствие.
Well
you
know
Ну,
ты
знаешь,
How
many
times
have
I
reached
to
call
Сколько
раз
я
тянулся
к
телефону,
And
dialled
somebody
new.
И
набирал
номер
кого-то
нового.
When
under
it
all,
I'd
be
happy
to
fall
Когда,
несмотря
ни
на
что,
я
был
бы
рад
влюбиться
For
someone
just
like
you.
В
кого-то,
похожего
на
тебя.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня
And
into
the
night.
В
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищем
любовь,
пытаясь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня,
в
ночь.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгорая
от
любви,
пытаясь
все
исправить.
And
we
go
out
of
the
fire
И
мы
выходим
из
огня
And
into
the
night.
В
ночь.
Looking
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Ищем
любовь,
пытаясь
все
исправить.
Out
of
the
fire,
and
into
the
night.
Из
огня,
в
ночь.
Burning
for
love,
trying
to
make
it
alright.
Сгорая
от
любви,
пытаясь
все
исправить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Walker, Ian Moss
Attention! Feel free to leave feedback.