Lyrics and translation Ian Moss - Tangletown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangletown,
yeah
yeah,
Город-путаница,
да-да,
Tangletown.
Город-путаница.
Hey
siter
when
you
see,
Эй,
сестрёнка,
когда
ты
видишь,
The
city
life
on
the
colour
TV.
Городскую
жизнь
по
цветному
телевизору.
The
temptation
is
known
to
us
all,
Искушение
знакомо
всем
нам,
Hey
little
sister,
don't
you
fall,
Эй,
сестрёнка,
не
падай,
For
Tangletown.
В
Город-путаницу.
Hey
brother,
stay
on
the
farm.
Эй,
братишка,
оставайся
на
ферме.
Our
daddy
needs
your
strong
right
arm.
Нашему
отцу
нужна
твоя
сильная
правая
рука.
There's
no
land
of
milk
and
honey.
Нет
земли
молока
и
мёда.
There
ain't
no
jobs
and
there
ain't
no
money,
Там
нет
работы
и
нет
денег,
In
Tangletown.
В
Городе-путанице.
Ain't
no
money
in
Tangletown.
Нет
денег
в
Городе-путанице.
Lebanese
food,
lagos
soul.
Ливанская
еда,
душа
Лагоса.
Black
American
rock
and
roll.
Чернокожий
американский
рок-н-ролл.
Swimmin'
in
the
sun,
the
papaya,
the
lies.
Купание
на
солнце,
папайя,
ложь.
The
money,
the
games,
the
fish
and
the
flies.
Деньги,
игры,
рыба
и
мухи.
In
the
petrol
fumes,
В
бензиновых
парах,
The
little
girls
ripe
and
bleed
for
a
priest
or
a
white
man.
Маленькие
девочки
созревают
и
истекают
кровью
ради
священника
или
белого
мужчины.
You
know
a
cane
knife
is
the
sweetest
blade,
Знаешь,
нож
для
сахарного
тростника
— самое
сладкое
лезвие,
In
a
cane-cutters
hand,
that
got
ever
made.
В
руке
резчика
тростника,
которое
когда-либо
было
сделано.
And
out
in
the
fields
of
negros
occidental,
И
в
полях
негров
окцидентальных,
A
young
man
howls
at
the
cane
and
the
jungle.
Молодой
человек
воет
на
тростник
и
джунгли.
Oh
my
lover,
stay
with
me.
О
моя
любимая,
останься
со
мной.
I
am
poor
and
I'll
never
be
free.
Я
беден
и
никогда
не
буду
свободен.
I'm
afraid
the
Americans'll
buy
your,
Я
боюсь,
что
американцы
купят
твоё,
Beautiful
body
with
the
almighty
dollar,
Прекрасное
тело
за
всемогущий
доллар,
If
you
leave
me
for
Tangletown.
Если
ты
покинешь
меня
ради
Города-путаницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Walker
Attention! Feel free to leave feedback.