Ian Noe - That Kind of Life - translation of the lyrics into Russian

That Kind of Life - Ian Noetranslation in Russian




That Kind of Life
Такая жизнь
It's a country jungle 'round here
Здесь настоящие деревенские джунгли,
When that August sun gets hot
Когда августовское солнце жарит нещадно.
A-puttin' out the kind of heat
Такая жара стоит,
That paints a gray haze across the sky
Что серая дымка застилает небо.
The horseweed's high as a barn
Амброзия выросла высотой с сарай,
That's been sittin' there waitin' to rot
Который стоит и гниет,
Ever since old Sam laid the checkbook down
С тех пор, как старый Сэм забросил чековую книжку
And bought out the 'baccer plot
И выкупил табачную делянку.
I ain't got no roarin' train to hop
У меня нет грохочущего поезда,
And take me to the shore
Чтобы умчать меня к берегу моря.
But you know it's alright
Но знаешь, все в порядке,
It's just the kind of life
Это просто такая жизнь,
That nobody lives no more
Которой больше никто не живет.
I know a man with a metal touch
Я знаю одного мужика с золотыми руками,
You know, could fix anything you had
Знаешь, он мог починить все, что у тебя сломалось.
Could pull my car right up in his yard
Мог бы починить мою машину прямо у себя во дворе,
No matter what time or what went bad
Независимо от времени или поломки.
Well, the other night I lost both headlights
Ну, на днях у меня обе фары перегорели,
And when I called to make sure he was home
И когда я позвонил ему, чтобы убедиться, что он дома,
He said there ain't no demand for a shade tree man
Он сказал, что спроса на таких умельцев больше нет,
Junked every piece and part I owned
И сдал в металлолом все запчасти, что у меня были.
I ain't got no roarin' train to hop
У меня нет грохочущего поезда,
And take me to the shore
Чтобы умчать меня к берегу моря.
But you know it's alright
Но знаешь, все в порядке,
It's just the kind of life
Это просто такая жизнь,
That nobody lives no more
Которой больше никто не живет.
I got a quaint and quiet friend
У меня есть тихий и скромный друг,
You know, he hardly speaks a word at all
Знаешь, он почти не разговаривает.
Spends half his time starin' down at the pine
Половину времени смотрит на сосны,
And the other trippin' into walls
А другую половину врезается в стены.
Well, a week has passed since I seen him last
Ну, прошла неделя с тех пор, как я видел его в последний раз.
He was barreling up a crowded street
Он шел по людной улице,
While all the traffic raged, straight ahead, unfazed
Пока весь транспорт бушевал, он шел прямо, невозмутимо,
Burnin' holes in both his aimless feet
Прожига́я дыры в своих бесцельно бредущих ногах.
I ain't got no roarin' train to hop
У меня нет грохочущего поезда,
And take me to the shore
Чтобы умчать меня к берегу моря.
But you know it's alright
Но знаешь, все в порядке,
It's just the kind of life
Это просто такая жизнь,
That nobody lives no more
Которой больше никто не живет.
That nobody lives no more
Которой больше никто не живет.





Writer(s): ian noe


Attention! Feel free to leave feedback.