Ian Parrott feat. The Royal Ballet Sinfonia & Andrew Penny - Fanfare Overture - translation of the lyrics into German

Fanfare Overture - Andrew Penny translation in German




Fanfare Overture
Fanfare Ouvertüre
किन पछ्याई रहन्छौ तिमी
Warum folgst du mir ständig?
सोधेनौ के आफैलाई यो एकचोटी
Hast du dich das nicht einmal selbst gefragt?
देख्दैनौ माया यो मेरो
Siehst du denn nicht meine Liebe?
लुकाई लुक्दैन भावना मनका
Die Gefühle meines Herzens lassen sich nicht verbergen.
चल्न देउ बतास
Lass den Wind wehen,
उडाई लगोस यो संसार
lass ihn diese Welt forttragen.
समाई रहन्छु त्यो हात
Ich werde diese Hand halten,
बाकी रहुन्जेल यो शास
solange ich noch atme.
सीतल छाया बनि आई देउ माया
Komm als kühler Schatten, meine Liebe,
सुन्य सुन्य यहाँ
hier ist alles leer.
खोज्छन तिम्लाई नै आँखा
Meine Augen suchen nur dich.
Yeah, हेर्छु डराउदै
Ja, ich schaue ängstlich,
हिड्छु भौतारिदै
wandere umher,
दृश्य तिम्रो पाउन
um dein Bild zu finden.
(दृश्य तिम्रो पाउन)
(um dein Bild zu finden)
खसेका तारा होस् या झारेका परेला
Ob gefallene Sterne oder fallende Wimpern,
माग्छु तिम्लाई हरेक दिन
ich bitte jeden Tag um dich.
(माग्छु तिम्लाई हरेक दिन म)
(ich bitte jeden Tag um dich)
किन हो किन
Warum, oh warum,
तेसै लाग्छ माया
fühle ich diese Liebe,
छैन कुनै कारण खास
es gibt keinen besonderen Grund.
गुम्सेको मन थाकेको तन
Mein bedrücktes Herz und mein müder Körper
खोजि रहन्छ दिन राता
suchen Tag und Nacht
तिम्रो नै आभाश
deine Gegenwart.
चल्न देउ बतास
Lass den Wind wehen,
उडाई लगोस यो संसार
lass ihn diese Welt forttragen.
समाई रहन्छु त्यो हात
Ich werde diese Hand halten,
बाकी रहुन्जेल यो शास
solange ich noch atme.
सीतल छाया बनि आई देउ माया
Komm als kühler Schatten, meine Liebe,
सुन्य सुन्य यहाँ
hier ist alles leer.
खोज्छन तिम्लाई नै आँखा
Meine Augen suchen nur dich.
चल्न देउ बतास
Lass den Wind wehen,
उडाई लगोस यो संसार
lass ihn diese Welt forttragen.
समाई रहन्छु त्यो
Ich werde diese
(आ-आ-आ-आ)
(A-a-a-a)
चल्न देउ बतास
Lass den Wind wehen,
उडाई लगोस यो संसार
lass ihn diese Welt forttragen.
समाई रहन्छु त्यो हात
Ich werde diese Hand halten,
बाकी रहुन्जेल यो शास
solange ich noch atme.
(बाकी रहुन्जेल यो शास)
(solange ich noch atme)
सीतल छाया बनि आई देउ माया
Komm als kühler Schatten, meine Liebe,
सुन्य सुन्य यहाँ
hier ist alles leer.
(सीतल छाया)
(kühler Schatten)
खोज्छन तिम्लाई नै आँखा
Meine Augen suchen nur dich.
किन पछ्याई रहन्छौ तिमी
Warum folgst du mir ständig?
(किन पछ्याई रहन्छौ तिमी)
(Warum folgst du mir ständig?)
सोधेनौ के आफैलाई यो एकचोटी
Hast du dich das nicht einmal selbst gefragt?
(सोधेनौ के आफैलाई)
(Hast du dich das nicht selbst gefragt?)
देख्दैनौ माया यो मेरो
Siehst du denn nicht meine Liebe?
(देख्दैनौ माया यो मेरो)
(Siehst du denn nicht meine Liebe?)
लुकाई लुक्दैन भावना मनका
Die Gefühle meines Herzens lassen sich nicht verbergen.





Writer(s): Ian Parrott


Attention! Feel free to leave feedback.