Lyrics and translation Ian Ramil - Zero e Um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa
tinha
uma
lembrança
torta
e
fez
ressentimento
dessa
coisa
que
viveu
aqui
У
Лизы
было
искаженное
воспоминание,
и
она
возненавидела
то,
что
пережила
здесь.
E
disse
olha
bem
И
сказала,
смотри,
Eu
nunca
quis
ser
Я
никогда
не
хотела
быть
Quem
eu
sou
Той,
кто
я
есть.
Mas
ta
tudo
bem
Но
все
в
порядке,
Não
importa
mais
Это
больше
не
имеет
значения.
Caio
veio
e
depois
foi
embora
Кайо
пришел,
а
потом
ушел,
Viajou
do
lado
de
alguem
que
conheceu
ali
Уехал
с
кем-то,
кого
встретил
здесь.
Disse
olha
bem
Сказал,
смотри,
Eu
nunca
quis
ser
quem
eu
sou
Я
никогда
не
хотел
быть
тем,
кто
я
есть.
Mas
ta
tudo
bem
Но
все
в
порядке,
Nao
importa
mais
Это
больше
не
имеет
значения.
O
espaço
que
separa
não
existe
Разделяющего
нас
пространства
не
существует,
O
elo
não
se
ve
mas
tá
aqui
Связь
невидима,
но
она
здесь.
As
vezes
é
melhor
não
ter
pra
onde
ir
Иногда
лучше
не
иметь
места,
куда
идти.
Zero
e
um
mais
um
e
um
são
tres
Ноль
и
один
плюс
один
и
один
равняется
трем.
E
não
importa
И
это
неважно,
E
não
importa
И
это
неважно,
E
não
importa
И
это
неважно.
Quem
dera
eu
fosse
o
burro
do
moleiro
Если
бы
я
был
мельничным
ослом,
Surrado
e
estimado
por
meu
deus
Битым
и
любимым
моим
богом,
Preso
enfim
na
árvore
copada
Наконец-то
привязанным
к
раскидистому
дереву,
Atado
sem
saber
que
eu
sou
eu
Связанным,
не
зная,
что
я
— это
я.
As
vezes
é
melhor
não
ter
pra
onde
ir
Иногда
лучше
не
иметь
места,
куда
идти.
Zero
e
um
mais
um
e
um
são
três
Ноль
и
один
плюс
один
и
один
равняется
трем.
E
não
importa
И
это
неважно,
E
não
importa
И
это
неважно,
E
não
importa
И
это
неважно.
Todo
mundo
vem
e
vai
embora,
fica
alegre,
triste,
insatisfeito,
depois
chora
e
ri
Все
приходят
и
уходят,
радуются,
грустят,
недовольны,
потом
плачут
и
смеются,
E
diz
olha
bem
И
говорят,
смотри,
Eu
nunca
quis
ser
quem
eu
sou
Я
никогда
не
хотел
быть
тем,
кто
я
есть.
Mas
tá
tudo
bem
Но
все
в
порядке,
Não
importa
mais
Это
больше
не
имеет
значения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Miranda Ramil
Attention! Feel free to leave feedback.