Lyrics and translation Ian Siegal & The Mississippi Mudbloods - I Am The Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
rivers
to
the
mountains
От
рек
и
до
просторов
гор,
Coast
to
shiny
coast
От
берегов
к
сияющим
берегам
There's
a
silver
line
of
mercury
Тянется
серебряная
нить
ртути,
That's
howling
like
a
ghost
Что
воет
словно
призрак
там.
You
can
hear
me
in
the
grasslands
Ты
слышишь
меня
в
степях
бескрайних,
Feel
me
in
the
trees
Ты
чувствуешь
меня
средь
тихих
лесов,
Moving
through
the
valleys
like
a
wayward
summer
breeze
Движусь
я
по
долинам,
словно
летний
ветерок,
You
can
sense
me
in
the
atmosphere
across
the
dusty
plain
Ты
можешь
почувствовать
меня
в
воздухе
над
пыльной
равниной,
I'm
not
the
station,
I'm
not
the
stops,
I
am
the
train
Я
не
станция,
я
не
остановки
на
пути,
я
- поезд
скорый.
Bring
me
priests
and
politicians
Вези
ко
мне
священников,
политиков,
Secular
and
saved
И
праведных,
и
тех,
кто
грешен,
They're
in
it
for
the
long
haul
Все
они
в
пути
далеком,
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
и
до
самых
похорон.
They'll
ask
you
where
you're
going,
you
tell
'em
where
they've
been
Они
спросят,
куда
ты
держишь
путь,
а
ты
им
скажи,
где
они
были,
They're
all
pugilists
and
pirates
way
down
underneath
the
skin
Они
все
кулачные
бойцы
и
пираты,
что
под
кожей
своей
маски
носили.
It
don't
make
a
world
of
difference
Не
имеет
значения
в
этом
мире,
Sacred
or
profane
Что
свято,
а
что
порочно,
I
ain't
the
ticket,
I'm
not
the
passengers,
I
am
the
train
Я
не
билет,
я
не
пассажиры,
я
- поезд
вечный.
There's
a
little
yellow
idol
Вот
желтый
идол
маленький,
Green
and
red
ones
too
Зеленый,
красный
- все
горят,
Burning
up
the
road
side
from
here
to
Kalamazoo
Сжигая
обочину
пути
отсюда
и
до
Каламазу,
While
a
hundred
million
effigies
are
burning
across
the
land
Сотни
миллионов
образов
пылают
по
стране,
Like
so
many
heartfelt
messages
delivered
by
my
hand
Как
будто
послания
от
сердца,
доставленные
тобой
и
мной.
I've
seen
triumphs,
I've
seen
tragedies
through
the
sun
and
rain
Я
видел
триумфы,
видел
трагедии
сквозь
солнце
и
дожди,
I'm
not
the
sirens,
I
ain't
the
blinds,
I
am
the
train
Я
не
гудки,
я
не
огни,
я
- поезд,
ты
меня
пойми.
Here
me
whistle
here
me
whine
Слышишь
свист
мой,
слышишь
стон,
I'm
moving
down
the
line
with
you
Я
двигаюсь
по
рельсам
вдаль
с
тобой,
Here
me
rumble
here
me
grind
Слышишь
грохот,
скрежет
мой,
See
my
light
come
shining
through
Видишь
свет,
пробившийся
сквозь
тьму,
There's
stones
all
in
my
pass
way
На
моем
пути
лежат
камни,
Can't
you
feel
my
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
мою
боль?
I'm
not
the
journey,
I
ain't
the
railroad,
I
am
the
train
Я
не
путешествие,
не
железная
дорога,
я
- поезд,
вся
моя
жизнь
- дорога.
I
was
there
through
war
and
pestilence
Я
был
здесь
во
время
войны
и
болезней,
I
was
there
through
hours
of
need
Я
был
здесь
в
часы
нужды,
Driven
by
your
opulence
driven
by
your
greed
Ведомый
твоим
богатством,
алчностью
твоей
души.
You
were
master
you
were
slaver
Ты
был
хозяином,
ты
был
рабом,
See
the
blood
upon
your
hands
Видишь
кровь
на
своих
руках,
I
was
built
by
stone
and
labor
that
you
took
from
foreign
lands
Я
был
построен
из
камня
и
труда,
что
ты
взял
в
чужих
краях,
Shown
a
bacon
in
the
darkness
cast
a
light
upon
your
sin
Показал
кусочек
света
во
тьме,
осветил
твой
грех,
While
you
squeezed
out
all
the
juice
I
guess
you're
doing
it
again
Ты
выжал
все
соки,
видимо,
ты
делаешь
это
снова,
не
для
всех.
It
will
drive
you
to
distraction,
drive
you
crane
insane
Это
сведет
тебя
с
ума,
доведет
до
белого
каления,
I
ain't
the
coaches,
I'm
not
the
tracks,
I
am
the
train
Я
не
вагоны,
я
не
рельсы,
я
- поезд,
в
движении
мое
спасение.
I'm
not
the
travel,
ticket
collector,
I
am
the
train
Я
не
путешествие,
не
кондуктор,
я
- поезд,
твой
провожатый,
The
mean
old
fireman,
cruel
old
engineer,
I
am
the
train
Злой
старый
кочегар,
жестокий
старый
машинист,
я
- поезд,
судьбой
назначенный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Siegal
Attention! Feel free to leave feedback.